Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

1 Chronicles 8


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA CEI 2008
1 Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.2 Noca quarto e Rafa quinto.
3 And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,3 Bela ebbe come figli Addar, Ghera, padre di Ecud,
4 as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,4 Abisùa, Naamàn, Acòach,
5 then also Gera, and Shephuphan, and Huram.5 Ghera, Sepufàn e Curam.
6 These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casato fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manàcat:
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.7 Naamàn, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzzà e Achicùd.
8 Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;8 Sacaràim ebbe figli nel territorio di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusìm e Baarà.
9 and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Sibìa, Mesa, Malcam,
10 and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.10 Ieus, Sachìa e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casato.
11 Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.11 Da Cusìm generò Abitùb ed Elpàal.
12 And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.12 Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed, che costruì Ono e Lod con le sue dipendenze.
13 Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.13 Berià e Sema, che furono capi di casato fra gli abitanti di Àialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.
14 And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,15 Zebadia, Arad, Eder,
16 as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Berià.
17 Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,17 Zebadia, Mesullàm, Chizkì, Cheber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.18 Ismerài, Izlia e Iobab erano figli di Elpàal.
19 Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,19 Iakim, Zikrì, Zabdì,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,20 Elienài, Silletài, Elièl,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.
22 Then Ishpan, and Eber, and Eliel,22 Ispan, Eber, Elièl,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,23 Abdon, Zikrì, Canan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,24 Anania, Elam, Antotia,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.
26 Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,26 Samserài, Secaria, Atalia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.27 Iaaresia, Elia e Zikrì erano figli di Ierocàm.
28 These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.28 Questi erano capi di casato, secondo le loro genealogie; essi abitavano a Gerusalemme.
29 Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,29 A Gàbaon abitava il padre di Gàbaon, la cui moglie si chiamava Maacà.
30 and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,30 Suo figlio primogenito era Abdon, poi Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.
32 And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro, come già i loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme a loro.
33 Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.34 Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Mica.
35 The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.35 Figli di Mica: Piton, Melec, Tarea e Acaz.
36 And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.36 Acaz generò Ioaddà; Ioaddà generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Mosa.
37 And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.37 Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Rafa, di cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel.
38 Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.38 Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Asel.
39 Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.39 Figli di Esek, suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.
40 And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta.
Tutti questi erano discendenti di Beniamino.