Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

1 Chronicles 24


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.1 وهذه فرق بني هرون. بنو هرون ناداب وابيهو العازار وايثامار.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.2 ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار.
3 And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.3 وقسمهم داود وصادوق من بني العازار واخيمالك من بني ايثامار حسب وكالتهم في خدمتهم.
4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.4 ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية.
5 Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.5 وانقسموا بالقرعة هؤلاء مع هؤلاء لان رؤساء القدس ورؤساء بيت الله كانوا من بني العازار ومن بني ايثامار.
6 And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.6 وكتبهم شمعيا بن نثنئيل الكاتب من اللاويين امام الملك والرؤساء وصادوق الكاهن واخيمالك بن ابياثار ورؤوس الآباء للكهنة واللاويين فاخذ بيت اب واحد لالعازار وأخذ واحد لايثامار.
7 Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,7 فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا.
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,8 الثالثة لحاريم. الرابعة لسعوريم.
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,9 الخامسة لملكيا. السادسة لميّامين.
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,10 السابعة لهقّوص. الثامنة لابيّا.
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,11 التاسعة ليشوع. العاشرة لشكنيا.
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,12 الحادية عشرة لالياشيب. الثانية عشرة لياقيم.
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,13 الثالثة عشرة لحفّة. الرابعة عشرة ليشبآب.
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,14 الخامسة عشرة لبلجة. السادسة عشرة لإيمير.
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,15 السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص.
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,16 التاسعة عشرة لفتحيا. العشرون ليحزقيئيل.
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,17 الحادية والعشرون لياكين. الثانية والعشرون لجامول.
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.18 الثالثة والعشرون لدلايا. الرابعة والعشرون لمعزيا.
19 These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.19 فهذه وكالتهم وخدمتهم للدخول الى بيت الرب حسب حكمهم عن يد هرون ابيهم كما أمره الرب اله اسرائيل
20 Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.20 واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا.
21 Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,21 واما رحبيا فمن بني رحبيا الراس يشّيّا.
22 and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,22 ومن اليصهاريين شلوموث ومن بني شلوموث يحث
23 and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.23 ومن بني حبرون يريا وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع.
24 The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.24 من بني عزّيئيل ميخا. من بني ميخا شامور.
25 The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.25 اخو ميخا يشّيّا ومن بني يشّيّا زكريا.
26 The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.26 ابنا مراري محلي وموشي. ابن يعزيا بنو.
27 Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.27 من بني مراري ليعزيا بنو وشوهم وزوكور وعبري.
28 In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.28 من محلي العازار ولم يكن له بنون.
29 Truly, the son of Kish was Jerahmeel.29 واما قيس فابن قيس يرحمئيل.
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.30 وبنو موشي محلي وعادر ويريموث. هؤلاء بنو اللاويين حسب بيوت آبائهم.
31 And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.31 والقوا هم ايضا قرعا مقابل اخوتهم بني هرون امام داود الملك وصادوق واخيمالك ورؤؤس آباء الكهنة واللاويين. الآباء الرؤوس كما اخوتهم الاصاغر