Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

1 Chronicles 24


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.1 Los descendientes de Aarón también estaban distribuidos por clases. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.2 Nadab y Abihú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y fueron Eleazar e Itamar los ejercieron las funciones sacerdotales.
3 And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.3 David junto con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y con Ajimélec, de los hijos de Itamar, los dividió en clases y los registró según sus funciones.
4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.4 Entre los hijos de Eleazar, había más varones que entre los hijos de Itamar, y por eso, al ser divididos, los jefes de familia fueron dieciséis entre los hijos de Eleazar, y ocho entre los hijos de Itamar.
5 Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.5 Unos y otros fueron divididos por sorteo, porque tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar había jefes consagrados y jefes al servicio de Dios.
6 And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey de los jefes, y en presencia del sacerdote Sadoc, de Ajimélec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. Se echaba la suerte, una vez por Itamar y dos veces por Eleazar.
7 Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,7 La primera suerte cayó sobre Iehoiarib; la segunda sobre Iedaías;
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,8 la tercera sobre Jarím; la cuarta sobre Seorím;
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,9 la quinta sobre Malquías; la sexta sobre Miamím;
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,10 la séptima sobre Hacós; la octava sobre Abías;
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,11 la novena sobre Iesúa; la décima sobre Secanías;
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,12 la undécima sobre Eliasib; la duodécima sobre Iaquím;
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,13 la decimotercera sobre Jupá; la decimocuarta sobre Iesebab;
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,14 la decimoquinta sobre Bilgá; la decimosexta sobre Imer;
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,15 la decimoséptima sobre Jezir; la decimoctava sobre Hapisés;
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,16 la decimonovena sobre Petajías; la vigésima sobre Ezequiel;
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,17 la vigésima primera sobre Iaquín; la vigésima segunda sobre Gamul;
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.18 la vigésima tercera sobre Delaías; la vigésima cuarta sobre Maazías.
19 These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.19 Esta fue su distribución por turnos para entrar en la Casa del Señor, conforme al reglamento establecido por Aarón, su padre, como lo había ordenado el Señor, el Dios de Israel.
20 Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.20 Los hijos de Leví que aún quedaban eran los siguientes: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Iejdías;
21 Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,21 de Rejabías y sus hijos, el jefe era Isías;
22 and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,22 de los isharitas, Selomot, de los hijos de Selomot, Iájat;
23 and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.23 de los hijos de Hebrón, el jefe era Ierías, Amarías el segundo, Iajziel el tercero, y Iecamam el cuarto;
24 The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.24 de los hijos de Uziel, Micá; de los hijos de Micá, Samir.
25 The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.25 Isaías era hermano de Micá, y el jefe de los hijos de Isías era Zacarías.
26 The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.26 De los hijos de Merarí: Majlí y Musí, además de los descendientes de su hijo Iaazías.
27 Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.27 Hijos de Merarí por la línea de su hijo Iaazías: Sóham, Zacur e Ibrí.
28 In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.28 Por parte de Majlí, Eleazar, que no tuvo hijos.
29 Truly, the son of Kish was Jerahmeel.29 Por parte de Quis, su hijo Ierajmel.
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.30 Los hijos de Musí eran Majlí, Eder y Ierimot. Estos eran los hijos de Leví, agrupados por familias.
31 And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.31 También ellos, igual que sus hermanos, los hijos de Aarón, participaron del sorteo en presencia del rey David, de Sadoc, de Ajimélec, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. En cada familia, el jefe fue tratado de la misma manera que su hermano menor.