SCRUTATIO

Mittwoch, 15 Juli 2026 - San Camillo de Lellis ( Letture di oggi)

Der zweite Brief an Timotheus 3


font
Pattloch BibelNEW AMERICAN BIBLE
1 Das aber wisse: in den letzten Tagen stehen schwere Zeiten bevor;1 But understand this: there will be terrifying times in the last days.
2 denn es werden die Menschen selbstsüchtig sein, geldgierig, großtuerisch, überheblich, schmähsüchtig, widerspenstig gegen die Eltern, undankbar, ehrfurchtslos,2 People will be self-centered and lovers of money, proud, haughty, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, irreligious,
3 lieblos, unverträglich, verleumderisch, unbeherrscht, zuchtlos, rücksichtslos,3 callous, implacable, slanderous, licentious, brutal, hating what is good,
4 verräterisch, verwegen, aufgeblasen, mehr auf Genuß bedacht als auf Gott.4 traitors, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
5 Sie haben die äußere Form von Frömmigkeit; doch haben sie sich losgesagt von deren Kraft. Von Leuten dieser Art halte dich fern!5 as they make a pretense of religion but deny its power. Reject them.
6 Denn aus ihren Reihen sind jene, die sich in die Häuser einschleichen, leichtes Frauenvolk umgarnen, das in Sünden steckt und, von mannigfachen Begierden getrieben,6 For some of these slip into homes and make captives of women weighed down by sins, led by various desires,
7 immerfort lernt und doch niemals zur Erkenntnis der Wahrheit zu kommen vermag.7 always trying to learn but never able to reach a knowledge of the truth.
8 Wie Jannes und Jambres dem Moses widerstanden, so widerstehen auch diese der Wahrheit als Menschen mit verderbtem Sinn, ohne Bewährung im Glauben.8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so they also oppose the truth--people of depraved mind, unqualified in the faith.
9 Doch werden sie nicht weiter vorankommen; denn ihre Torheit wird allen offenkundig werden, wie es auch bei jenen geschah.9 But they will not make further progress, for their foolishness will be plain to all, as it was with those two.
10 Du aber folgtest dem Weg meiner Lehre, meiner Lebensführung, meines Strebens, meines Glaubens, meiner Ausdauer, Liebe, Geduld,10 You have followed my teaching, way of life, purpose, faith, patience, love, endurance,
11 meiner Verfolgungen und Leiden, wie sie mir in Antiochien, Ikonium und Lystra begegneten. Was habe ich doch an Verfolgungen ertragen, und aus ihnen allen errettete mich der Herr.11 persecutions, and sufferings, such as happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra, persecutions that I endured. Yet from all these things the Lord delivered me.
12 Ja, alle, die willens sind, fromm zu leben in Christus Jesus, werden verfolgt werden.12 In fact, all who want to live religiously in Christ Jesus will be persecuted.
13 Böse Menschen aber und Betrüger werden es immer ärger treiben als Verführer und als Verführte.13 But wicked people and charlatans will go from bad to worse, deceivers and deceived.
14 Du aber halte fest an dem, was du gelernt und als verlässig erkannt hast; du weißt ja, von wem du es lerntest,14 But you, remain faithful to what you have learned and believed, because you know from whom you learned it,
15 und du kennst von Kindheit an die Heiligen Schriften, die dich weise zu machen vermögen für das Heil auf Grund des Glaubens in Christus Jesus.15 and that from infancy you have known (the) sacred scriptures, which are capable of giving you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.
16 Jede von Gott eingegebene Schrift ist auch dienlich zur Belehrung, zur Beweisführung, zur Zurechtweisung, zur Schulung in der Gerechtigkeit,16 All scripture is inspired by God and is useful for teaching, for refutation, for correction, and for training in righteousness,
17 damit ausgestattet sei der Mann Gottes, wohlgerüstet zu jedem guten Werk.17 so that one who belongs to God may be competent, equipped for every good work.