SCRUTATIO

Mittwoch, 15 Juli 2026 - San Camillo de Lellis ( Letture di oggi)

Ezechiel 45


font
Pattloch BibelPeshitta
1 Wenn ihr das Land zum erblichen Besitz verlost, dann erhebt eine Abgabe für den Herrn, ein heiliges Landopfer von 25.000 Ellen Länge und 20.000 Ellen Breite! Dieses soll in seinem ganzen Umfang heilig sein.1 ܘܡܐ ܕܡܦܠܓܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܪܥܐ ܦܪܘܫܘ ܦܘܪܫܢܐ ܠܡܪܝܐ ܘܩܕܫܘ ܡܢ ܐܪܥܐ ܘܢܗܘܐ ܐܘܪܟܗ̇ ܥܣܪ̈ܝܢ ܘܚܡܫܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܘܦܬܝܗ̇ ܥܣܪܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܘܢܗܘܘܢ ܩܕܝܫ̈ܝܢ ܟܠܗܘܢ ܬܚ̈ܘܡܝܗ̇ ܟܕ ܚܕܪ̈ܝܢ ܠܗ̇
2 Davon entfalle für das Heiligtum ein Quadrat von 500 zu 500 Ellen an Umfang, ferner fünfzig Ellen als unbestelltes Land um es herum.2 ܘܬܗܘܐ ܠܡܩܕܫܐ ܚܡܫܡܐܐ ܒܚܡܫܡܐܐ ܘܬܗܘܐ ܡܪܒܥܐ ܟܕ ܚ̇ܕܪܐ ܘܚܡܫܝܢ ܐ̈ܡܝܢ ܫܛܚܗ̇
3 Von jenem abgemessenen Bezirk meßt ein Gebiet heraus von 25.000 Ellen Länge und 10.000 Ellen Breite; darauf stehe das Heiligtum, das Hochheilige.3 ܘܡܢ ܗܕܐ ܡܫܘܚܬܐ ܐܘܪܟܐ ܥܣܪ̈ܝܢ ܘܚܡܫܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܘܦܬܝܐ ܥܣܪܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܘܒܗ̇ ܢܗܘܐ ܩܕܘܫ ܩܘܕܫ̈ܐ
4 Dies ist das heilige Landopfer. Es sei Eigentum der Priester, die am Heiligtum Dienst verrichten und sich nahen, um dem Herrn zu dienen. Es diene ihnen als Platz für die Häuser und als Trift für das Vieh.4 ܘܩܘܕܫܐ ܕܐܪܥܐ ܢܗܘܐ ܠܟܗ̈ܢܐ ܕܡܫܡܫܝܢ ܒܡܩܕܫܗ ܕܡܪܝܐ ܘܡܬܩܪܒܝܢ ܠܡܫܡܫܘܬܗ ܠܡܪܝܐ ܘܢܗܘܐ ܠܗܘܢ ܐܬܪܐ ܠܒܬ̈ܐ ܘܡܩܕܫܐ ܠܡܩ̈ܕܫܐ
5 25 000 Ellen Länge und 10.000 Ellen Breite sollen den Leviten gehören, die im Tempelhaus Dienst tun; es soll ihr Eigentum sein mit Gehöften zum Wohnen.5 ܘܢܗܘܐ ܥܣܪ̈ܝܢ ܘܚܡܫܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܐܘܪܟܐ ܘܥܣܪ̈ܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܦܬܝܐ ܘܢܗܘܐ ܝܘܪܬܢܐ ܠܠܘ̈ܝܐ ܕܡܫܡܫܝܢ ܒܝܬܐ ܥܣܪ̈ܝܢ ܒܬ̈ܝܢ
6 Als Eigentum der Stadt bestimmt ein Gebiet von 5.000 Ellen Breite und 25.000 Ellen Länge, so lang also wie die heilige Abgabe; es gehöre dem gesamten Hause Israel.6 ܝܘܪܬܢܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܚܡܫܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܦܬܝܐ ܘܐܘܪܟܐ ܥܣܪ̈ܝܢ ܘܚܡܫܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܠܘܩܒܠ ܦܘܪܫܢܐ ܕܡܩܕܫܐ ܢܗܘܐ ܠܟܠܗܘܢ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ
7 Für den Fürsten aber bestimmt beiderseits der heiligen Abgabe und des Besitztums der Stadt entlang der heiligen Abgabe und entlang dem Eigentum der Stadt einen Landstrich auf der Westseite westlich und auf der Ostseite östlich; die Länge entspreche den einzelnen Stammesanteilen von der westlichen bis zur östlichen Grenze des Landes.7 ܘܠܡܕܒܪܢܐ ܠܦܘܪܫܢܐ ܕܩܘܕܫܐ ܘܠܝܘܪܬܢܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܡܢ ܡܕܢܚܐ ܘܡܢ ܡܥܪܒܐ ܘܐܘܪܟܐ ܢܗܘܐ ܠܘܩܒܠ ܦܠܓܘܬܐ ܡܢ ܡܕܢܚܐ ܠܡܥܪܒܐ
8 Dies gehöre ihm als Besitztum in Israel, damit meine Fürsten mein Volk fortan nicht mehr bedrücken, sondern das Land dem Hause Israel gemäß seinen Stämmen überlassen."8 ܢܗܘܐ ܝܘܪܬܢܐ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܬܘܒ ܠܐ ܢܗܪܘܢ ܐܢܘܢ ܡܕܒܪ̈ܢܐ ܕܥܡܝ ܘܐܪܥܐ ܢܬܠܘܢ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܠܫܪ̈ܒܬܗܘܢ
9 So spricht der Gebieter und Herr: "Laßt es euch genug sein, ihr Fürsten Israels! Enthaltet euch der Gewalttat und Unterdrückung, übt Recht und Gerechtigkeit! Verschont mein Volk mit euren Enteignungen" - Spruch des Gebieters und Herrn.9 ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ ܟܕܘ ܠܟܘܢ ܪܘܪ̈ܒܢܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܐܥܒܪܘ ܡܢܟܘܢ ܚܛܘܦܝܐ ܘܒܙܬܐ ܘܥܒܕܘ ܕܝܢܐ ܘܙܕܝܩܘܬܐ ܘܐܦܪܩܘ ܫܘܥܒܕܟܘܢ ܡܢ ܥܡܝ ܐܡ̇ܪ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ
10 "Genaue Waage, richtiges Epha und richtiges Bat sollt ihr haben.10 ܡܣܐܬܐ ܕܩܘܫܬܐ ܘܟܝܠܬܐ ܕܩܘܫܬܐ ܘܡܬ̈ܩܠܐ ܕܩܘܫܬܐ ܢܗܘܘܢ ܠܟܘܢ
11 Das Epha und das Bat sollen einheitliche Größe haben; das Bat soll den zehnten Teil eines Chomer fassen und das Epha ebenfalls den zehnten Teil eines Chomer. Auf den Chomer soll man sie abstimmen.11 ܟܝܠܬܐ ܘܡܬܩܠܐ ܬܩܢܘ ܕܬܗܘܘܢ ܫܩ̇ܠܝܢ ܡܥܣܪ̈ܐ ܚܕ ܡܢ ܥܣܪ̈ܐ ܫܘܝܐܝܬ
12 Der Sekel betrage zwanzig Gera; fünf Sekel sollen fünf, zehn Sekel sollen zehn sein, fünfzig Sekel bilden bei euch die Mine.12 ܘܡܬܩ̈ܠܐ ܢܗܘܘܢ ܥܣܪ̈ܝܢ ܡܬܩܠܐ ܡܢܗܘܢ ܥܣܪ̈ܝܢ ܘܚܡܫ ܡ̈ܥܝܢ ܘܡܬܩܠܐ ܕܚܡܫܬܥܣܪ̈ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ ܡܢܝܐ
13 Das ist die Abgabe, die ihr erheben sollt: ein Sechstel Epha vom Chomer Weizen und ein Sechstel Epha vom Chomer Gerste.13 ܗܢܐ ܦܘܪܫܢܐ ܦܪܘܫܘ ܚܕܐ ܡܢ ܫܬ ܡܢ̈ܘܬܗ ܕܟܘܪܐ ܕܚ̈ܛܐ ܘܚܕܐ ܡܢ ܫܬ ܡ̈ܢܘܬܗ ܕܟܘܪܐ ܕܣܥܪ̈ܐ
14 Das festgesetzte Maß für das Öl: ein Zehntel Bat vom Kor; zehn Bat betragen ein Kor.14 ܘܡܫܚܐ ܡܢ ܥܣܪ ܟܝ̈ܠܢ ܕܗ̇ܘܐ ܟܘܪܐ ܢܣܒܘܢ ܡܥܣܪܐ ܟܝܠܬܐ ܚܕܐ
15 Ferner werde ein Schaf von der Herde, eines aus je zweihundert Stück, von den Geschlechtern Israels abgegeben für die Speise-, Brand- und Friedopfer, um euch Sühne zu verschaffen" - Spruch des Gebieters und Herrn.15 ܘܚܕܐ ܢܩܝܐ ܡܢ ܡܐܬܝܢ ܥܢܐ ܕܐܝܣܪܐܝܠ. ܠܣܡܝܕܐ ܘܠܩܘܪܒܢܐ ܘܠܝܩܕܐ ܫܠܡܐ. ܕܢܕܟܐ ܐܢܘܢ ܐܡ̇ܪ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ
16 "Die gesamte Bürgerschaft entrichte diese Abgabe dem Fürsten in Israel.16 ܟܠܗ ܥܡܐ ܕܐܪܥܐ ܢܦܪܫܘܢ ܦܘܪܫܢܐ ܗܢܐ ܠܡܕܒܪܢܐ ܕܐܝܣܪܝܠ
17 Dem Fürsten aber sollen die Brand-, Speise- und Trankopfer an den Feiertagen, den Neumonden, den Sabbaten und bei allen Festversammlungen des Hauses Israel obliegen. Er soll das Sünd- und das Speiseopfer, das Brand- und das Friedopfer liefern, um dem Hause Israel Sühne zu verschaffen."17 ܘܕܡܕܒܪܢܐ ܢܗܘܘܢ ܝܩ̈ܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܘܣܡܝܕܐ ܘܢܘܩܝܐ ܒܪܝܫ ܝܪ̈ܚܐ ܘܒܫ̈ܒܐ ܘܒܟܠܗܘܢ ܥܕܥܐ̈ܕܐ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܗܘ ܢܩܪܒ ܬܕܟܝܬܐ ܕܚ̈ܛܗܐ ܘܣܡܝܕܐ ܘܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܩܘܪܒܢܐ ܕܡܕܟܐ ܠܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ
18 So spricht der Gebieter und Herr: "Am ersten Tag des ersten Monats sollst du einen fehlerlosen Jungstier nehmen und das Heiligtum entsündigen!18 ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ ܒܚܕ ܒܝܪܚܐ ܩܕܡܝܐ ܣܒ ܬܘܪܐ ܒܪ ܒܩܪܐ ܕܠܝܬ ܒܗ ܡܘܡܐ ܘܕܟܝܗܝ ܠܡܩܕܫܐ
19 Der Priester nehme vom Blute des Sündopfers und streiche es an die Pfosten des Tempels, an die vier Ecken der Altareinfassung und an die Pfosten des Tores zum inneren Vorhof.19 ܘܢܣܒ ܟܗܢܐ ܡܢ ܕܡܐ ܕܬܕܟܝܬܐ ܘܢܪܘܣ ܥܠ ܐ̈ܣܟܦܬܗ ܕܒܝܬܐ ܘܥܠ ܐܪ̈ܒܥ ܙܘܝ̈ܬܗ ܕܡܕܒܚܐ ܘܥܠ ܐܣܟܘܦܬܐ ܕܬܪܥܐ ܕܕܪܬܐ ܓܘܝܬܐ
20 Ebenso soll es gemacht werden am ersten Tag des siebten Monats für jene, die aus Irrtum oder Unwissenheit sich verfehlt haben. So sollt ihr dem Tempel Sühne verschaffen.20 ܘܗܟܢܐ ܢܗܘܐ ܥܒ̇ܕ ܒܫܒܥܬܐ ܒܝܪܚܐ ܓܒܪܐ ܕܫ̇ܛܐ ܘܛ̇ܥܐ ܘܢܕܟܘܢܗ ܠܒܝܬܐ
21 Am vierzehnten Tag des ersten Monats sollt ihr das Paschafest halten; sieben Tage lang genieße man ungesäuerte Brote.21 ܘܒܐܪ̈ܒܥܣܪܐ ܒܝܪܚܐ ܩܕܡܝܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ ܦܨܚܐ ܘܥܕܥܐܕܐ ܘܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܦܛܝܪܐ ܬܐܟܠܘܢ
22 Der Fürst stelle an diesem Tag für seine eigene Person und für die gesamte Bürgerschaft einen Jungstier als Sündopfer bereit.22 ܘܢܩܪܒ ܡܕܒܪܢܐ ܒܗ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܥܠ ܐ̈ܦܝ ܢܦܫܗ ܘܥܠ ܐ̈ܦܝ ܟܠܗ ܥܡܐ ܕܐܪܥܐ ܬܘܪܐ ܠܬܕܟܝܬܐ ܕܚ̈ܛܗܐ
23 An den sieben Festtagen stelle er als Brandopfer täglich, sieben Tage lang, sieben Jungstiere und sieben Widder, fehlerlose Tiere, bereit und als Sündopfer täglich einen Ziegenbock.23 ܘܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܘܗܝ ܕܥܕܥܐܕܐ ܢܩܪܒ ܝܩ̈ܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܠܡܪܝܐ ܫܒܥܐ ܬܘܪ̈ܝܢ ܘܫܒܥܐ ܕܟܪ̈ܝܢ ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ ܠܬܕܟܝܬܐ ܕܚ̈ܛܗܐ ܘܨܦܪܝܐ ܕܥ̈ܙܐ ܒܝܘܡܐ
24 Als Speiseopfer liefere er je ein Epha auf jeden Jungstier und je ein Epha auf jeden Widder, dazu je ein Hin Öl auf jedes Epha.24 ܘܣܡܝܕܐ ܣܐܬܐ ܠܬܘܪܐ ܘܣܐܬܐ ܠܕܟܪܐ ܘܡܫܚܐ ܗܡܝܢܐ ܠܣܐܬܐ
25 Am 15. Tage des siebten Monats, am Hochfest, liefere er sieben Tage lang ebensoviel an Sünd-, Brand- und Speiseopfern sowie an Öl."25 ܘܒܚܡܫܥܣܪܐ ܒܝܪܚܐ ܕܫܒܥܐ ܢܥܒܕ ܥܕܥܐܕܐ ܐܝܟ ܗܠܝܢ ܫܒܥܐ ܝܘ̈ܡܝܢ ܐܝܟ ܬܕܟܝܬܐ ܕܚ̈ܛܗܐ ܘܐܝܟ ܝܩ̈ܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܘܐܝܟ ܣܡܝܕܐ ܘܐܝܟ ܡܫܚܐ