Das erste Buch der Könige 4
12345678910111213141516171819202122
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Pattloch Bibel | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 Der König Salomo war Herrscher über Gesamtisrael. | 1 وكان الملك سليمان ملكا على جميع اسرائيل. |
| 2 Dies waren seine obersten Würdenträger: Asarja, der Nachkomme Zadoks, war Priester. | 2 وهؤلاء هم الرؤساء الذين له. عزرياهو بن صادوق الكاهن |
| 3 Elichoreph und Achia, die Söhne Schuschas, waren Staatsschreiber, Josaphat, der Sohn Achiluds, Kanzler. | 3 واليحورف واخيّا ابنا شيشا كاتبان. ويهوشافاط بن اخيلود المسجل |
| 4 Benaja, der Sohn Jehojadas, befehligte das Heer. | 4 وبناياهو بن يهوياداع على الجيش وصادوق وابياثار كاهنان. |
| 5 Asarja, der Sohn Natans, war über die Statthalter gesetzt, Sabud, der Sohn Natans, war Freund des Königs. | 5 وعزرياهو بن ناثان على الوكلاء وزابود بن ناثان كاهن وصاحب الملك. |
| 6 Achisar war Verwalter des Palastes, Adoniram, der Sohn Abdas, war Fronaufseher. | 6 واخيشار على البيت وادونيرام بن عبدا على التسخير. |
| 7 Salomo hatte zwölf Statthalter in Gesamtisrael, die den König und seinen Hof zu versorgen hatten. Je einen Monat im Jahr oblag es dem einzelnen, ihn zu versorgen. | 7 وكان لسليمان اثنا عشر وكيلا على جميع اسرائيل يمتارون للملك وبيته. كان على الواحد ان يمتار شهرا في السنة. |
| 8 Dies sind ihre Namen: der Sohn Churs auf dem Gebirge Ephraim, | 8 وهذه اسماؤهم. ابن حور في جبل افرايم. |
| 9 der Sohn Dekers in Makaz, Schaalbim, Bet-Schemesch, Elon und Bet-Chanan, | 9 ابن دقر في ماقص وشعلبيم وبيت شمس وايلون بيت حانان. |
| 10 der Sohn Cheseds in Arubbot. Ihm unterstand Socho und die gesamte Gegend von Chepher; | 10 ابن حسد في أربوت. كانت له سوكوه وكل ارض حافر. |
| 11 dem Sohne Abinadabs unterstand der ganze Bergrücken von Dor. Er hatte Taphat, die Tochter Salomos, zur Frau. | 11 ابن ابيناداب في كل مرتفعات دور. كانت طافة بنت سليمان له امرأة. |
| 12 Baana, der Sohn Achiluds, verwaltete Taanach, Megiddo, ganz Bet-Schean, das neben Zaretan unterhalb Jezreel liegt, dann von Bet-Schean bis Abel-Mechola und über Jokmeam hinaus. | 12 بعنا بن اخيلود في تعنك ومجدّو وكل بيت شان التي بجانب صرتان تحت يزرعيل من بيت شان الى آبل محولة الى معبر يقمعام. |
| 13 Der Sohn Gebers war zu Ramot in Gilead. Ihm unterstanden die Dörfer Jaïrs, des Sohnes Manasses, in Gilead und der Landstrich Argob in Basan, sechzig große Städte mit Mauern und ehernen Riegeln; | 13 ابن جابر في راموت جلعاد. له حوّوت يائير ابن منسّى التي في جلعاد. وله كورة ارجوب التي في باشان. ستون مدينة عظيمة باسوار وعوارض من نحاس. |
| 14 Achinadab, der Sohn Iddos, verwaltete Machanajim, | 14 اخيناداب بن عدّو في محنايم. |
| 15 Achimaaz Naphtali; auch er hatte eine Tochter Salomos zur Frau, nämlich Basmat. | 15 اخيمعص في نفتالي. وهو ايضا اخذ باسمة بنت سليمان امرأة. |
| 16 Baana, der Sohn Chuschajs, war in Aser und Bealot, | 16 بعنا بن حوشاي في اشير وبعلوت. |
| 17 Josaphat, der Sohn Paruachs, in Issachar, | 17 يهوشافاط بن فاروح في يساكر. |
| 18 Schimi, der Sohn Elas, in Benjamin. | 18 شمعي بن ايلا في بنيامين. |
| 19 Geber, der Sohn Uris, verwaltete das Land Gilead, das ist das Land Sichons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Basan. Ein Statthalter verwaltete das Stammland. | 19 جابر بن اوري في ارض جلعاد ارض سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان. ووكيل واحد الذي في الارض. |
| 20 Juda und Israel waren so zahlreich wie der Sand am Meer. Sie aßen und tranken und waren frohgemut. | 20 وكان يهوذا واسرائيل كثيرين كالرمل الذي على البحر في الكثرة. ياكلون ويشربون ويفرحون |
| 21 وكان سليمان متسلطا على جميع الممالك من النهر الى ارض فلسطين والى تخوم مصر. كانوا يقدمون الهدايا ويخدمون سليمان كل ايام حياته. | |
| 22 وكان طعام سليمان لليوم الواحد ثلاثين كر سميذ وستين كرّ دقيق. | |
| 23 وعشرة ثيران مسمنة وعشرين ثورا من المراعي ومئة خروف ما عدا الأيائل والظباء واليحامير والاوزّ المسمن. | |
| 24 لانه كان متسلطا على كل ما عبر النهر من تفسح الى غزّة على كل ملوك عبر النهر وكان له صلح من جميع جوانبه حواليه. | |
| 25 وسكن يهوذا واسرائيل آمنين كل واحد تحت كرمته وتحت تينته من دان الى بئر سبع كل ايام سليمان. | |
| 26 وكان لسليمان اربعون الف مذود لخيل مركباته واثنا عشر الف فارس. | |
| 27 وهؤلاء الوكلاء كانوا يمتارون للملك سليمان ولكل من تقدم الى مائدة الملك سليمان كل واحد في شهره. لم يكونوا يحتاجون الى شيء. | |
| 28 وكانوا يأتون بشعير وتبن للخيل والجياد الى الموضع الذي يكون فيه كل واحد حسب قضائه. | |
| 29 واعطى الله سليمان حكمة وفهما كثيرا جدا ورحبة قلب كالرمل الذي على شاطئ البحر. | |
| 30 وفاقت حكمة سليمان حكمة جميع بني المشرق وكل حكمة مصر. | |
| 31 وكان احكم من جميع الناس من ايثان الازراحي وهيمان وكلكول ودردع بني ماحول. وكان صيته في جميع الامم حواليه. | |
| 32 وتكلم بثلاثة آلاف مثل. وكانت نشائده الفا وخمسا. | |
| 33 وتكلم عن الاشجار من الارز الذي في لبنان الى الزوفا النابت في الحائط. وتكلم عن البهائم وعن الطير وعن الدبيب وعن السمك. | |
| 34 وكانوا يأتون من جميع الشعوب ليسمعوا حكمة سليمان من جميع ملوك الارض الذين سمعوا بحكمته |