Salmi 84
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum " Torcularia ". Filiorum Core. Psalmus. | 1 (Per la fine. Ai figli di Core. Salmo) |
2 Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum! | 2 O Signore, tu sei stato propizio alla tua terra, hai liberato dalla schiavitù Giacobbe. |
3 Concupiscit et deficit anima mea in atria Domini. Cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum. | 3 Hai perdonata l'iniquità al tuo popolo, hai ricoperti tutti i loro peccati. |
4 Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos: altaria tua, Domine virtutum, rex meus et Deus meus. | 4 Hai deposta tutta la tua ira, bai sedato l'ardore del tuo sdegno. |
5 Beati, qui habitant in domo tua: in perpetuum laudabunt te. | 5 Convertici, o Dio nostro salvatore, e allontana l'ira tua da noi. |
6 Beatus vir, cuius est auxilium abs te, ascensiones in corde suo disposuit. | 6 Vuoi esser adirato con noi in eterno? O prolungare l'ira tua di generazione in generazione? |
7 Transeuntes per vallem sitientem in fontem ponent eam, etenim benedictionibus vestiet eam pluvia matutina. | 7 O Dio, volgiti a noi e donaci la vita, e il tuo popolo in te s'allieterà. |
8 Ibunt de virtute in virtutem, videbitur Deus deorum in Sion. | 8 Mostraci, o Signore, la tua misericordia e donaci il tuo Salvatore. |
9 Domine, Deus virtutum, exaudi orationem meam; auribus percipe, Deus Iacob. | 9 Voglio sentire quel che dice dentro di me il Signore Dio! Certo Egli parlerà di pace al suo nopolo, per i suoi santi e per chi di cuore torna a lui |
10 Protector noster aspice, Deus, et respice in faciem christi tui. | 10 Sì, la sua salute è vicina a quelli che lo temono, e la gloria abiterà sulla nostra terra. |
11 Quia melior est dies una in atriis tuis super milia, elegi ad limen esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum. | 11 La bontà e la verità si sono andate incontro, la giustizia e la pace si sono baciate. |
12 Quia sol et scutum est Dominus Deus, gratiam et gloriam dabit Dominus; non privabit bonis eos, qui ambulant in innocentia. | 12 La verità è spuntata dalla terra o la giustizia ha guardato dal cielo. |
13 Domine virtutum, beatus homo, qui sperat in te. | 13 Sì. il Signore si mostrerà benigno e la nostra terra darà il suo frutto. |
14 La giustizia camminerà dinanzi a lui e lascerà nella via le sue impronte. |