Salmi 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Lamentatio David, quam cantavit Domino propter Chus Beniaminitam. | 1 Lamento di Davide che egli cantò al Signore a causa del beniaminita Cus. |
2 Domine Deus meus, in te speravi; salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me, | 2 Signore mio Dio, in te mi rifugio; salvami da quanti m'inseguono e liberami, |
3 ne quando rapiat ut leo animam meam discerpens, dum non est qui salvum faciat. | 3 perché non sbrani qual leone l'anima mia, la strappi via e non c'è chi soccorra. |
4 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis, | 4 Signore mio Dio, se un'indegnità io avessi commesso, se vi fosse ingiustizia nelle mie mani, |
5 si reddidi retribuenti mihi mala et exspoliavi inimicum meum dimittens inanem, | 5 se avessi ripagato con il male il mio alleato e risparmiato senza ragione il mio nemico, |
6 persequatur inimicus animam meam et comprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat. | 6 m'insegua allora il mio nemico e mi raggiunga e getti nella polvere il mio onore. |
7 Exsurge, Domine, in ira tua et exaltare contra indignationem inimicorum meorum et exsurge, Deus meus, in iudicio, quod mandasti. | 7 Sorgi, Signore, nella tua ira; lèvati contro l'arroganza dei miei avversari; déstati, o mio Dio: disponi il giudizio; |
8 Et synagoga populorum circumdabit te, et super hanc in altum regredere: | 8 circondato dall'assemblea dei popoli, su di essa con maestà presiedi. Il Signore giudica i popoli. |
9 Dominus iudicat populos. Iudica me, Domine, secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam, quae est in me. | 9 Giudicami, o Signore, secondo la tua giustizia e secondo la mia innocenza, o Eccelso... |
10 Consumatur nequitia peccatorum; et iustum confirma: scrutans corda et renes Deus iustus. | 10 Giunga a termine la malizia degli empi; ma tu rendi stabile il giusto, poiché scrutatore dei reni e dei cuori è il giusto Dio. |
11 Adiutorium meum apud Deum, qui salvos facit rectos corde. | 11 Il mio scudo è il Dio eccelso, colui che salva i retti di cuore; |
12 Deus iudex iustus, fortis, irascens per singulos dies. | 12 Dio è un giudice giusto, è un Dio che si adira ogni giorno. |
13 Nonne iterum gladium suum exacuit, arcum suum tetendit et paravit illum? | 13 Non torna egli forse ad affilarsi la spada? Ha teso e puntato il suo arco. |
14 Et paravit sibi vasa mortis, sagittas suas ardentes effecit. | 14 Per sé ha preparato strumenti di morte, facendo roventi i suoi dardi. |
15 Ecce parturiit iniustitiam, concepit dolorem et peperit iniquitatem; | 15 Ecco, l'empio concepisce iniquità, porta in seno nequizia e genera inganno. |
16 lacum aperuit et effodit eum et incidit in foveam, quam fecit. | 16 Un pozzo ha intagliato e ha scavato ed è caduto nella fossa che faceva. |
17 Convertetur dolor eius in caput eius, et in verticem ipsius iniquitas eius descendet. | 17 Ricade la sua nequizia sulla sua testa e sul suo capo la sua violenza discende. |
18 Confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini Altissimi. | 18 Voglio celebrare il Signore secondo la sua giustizia e voglio cantare il nome del Signore altissimo. |