Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 25


font
NEW JERUSALEMBIBBIA CEI 2008
1 [Of David] ADORATION I offer, Yahweh,1 Di Davide.(Alef) A te, Signore, innalzo l’anima mia,
2 to you, my God. BUT in my trust in you do not put me to shame, let not my enemies gloat over me.2 (Bet) mio Dio, in te confido:che io non resti deluso!Non trionfino su di me i miei nemici!
3 CALLING to you, none shal ever be put to shame, but shame is theirs who groundlessly break faith.3 (Ghimel) Chiunque in te spera non resti deluso;sia deluso chi tradisce senza motivo.
4 DIRECT me in your ways, Yahweh, and teach me your paths.4 (Dalet) Fammi conoscere, Signore, le tue vie,insegnami i tuoi sentieri.
5 ENCOURAGE me to walk in your truth and teach me since you are the God who saves me. FOR myhope is in you all day long -- such is your generosity, Yahweh.5 (He) Guidami nella tua fedeltà e istruiscimi,perché sei tu il Dio della mia salvezza;(Vau) io spero in te tutto il giorno.
6 GOODNESS and faithful love have been yours for ever, Yahweh, do not forget them.6 (Zain) Ricòrdati, Signore, della tua misericordiae del tuo amore, che è da sempre.
7 HOLD not my youthful sins against me, but remember me as your faithful love dictates.7 (Het) I peccati della mia giovinezzae le mie ribellioni, non li ricordare:ricòrdati di me nella tua misericordia,per la tua bontà, Signore.
8 INTEGRITY and generosity are marks of Yahweh for he brings sinners back to the path.8 (Tet) Buono e retto è il Signore,indica ai peccatori la via giusta;
9 JUDICIOUSLY he guides the humble, instructing the poor in his way.9 (Iod) guida i poveri secondo giustizia,insegna ai poveri la sua via.
10 KINDNESS unfailing and constancy mark al Yahweh's paths, for those who keep his covenant andhis decrees.10 (Caf) Tutti i sentieri del Signore sono amore e fedeltàper chi custodisce la sua alleanza e i suoi precetti.
11 LET my sin, great though it is, be forgiven, Yahweh, for the sake of your name.11 (Lamed) Per il tuo nome, Signore,perdona la mia colpa, anche se è grande.
12 MEN who respect Yahweh, what of them? He teaches them the way they must choose.12 (Mem) C’è un uomo che teme il Signore?Gli indicherà la via da scegliere.
13 NEIGHBOURS to happiness wil they live, and their children inherit the land.13 (Nun) Egli riposerà nel benessere,la sua discendenza possederà la terra.
14 ONLY those who fear Yahweh have his secret and his covenant, for their understanding.14 (Samec) Il Signore si confida con chi lo teme:gli fa conoscere la sua alleanza.
15 PERMANENTLY my eyes are on Yahweh, for he will free my feet from the snare.15 (Ain) I miei occhi sono sempre rivolti al Signore,è lui che fa uscire dalla rete il mio piede.
16 QUICK, turn to me, pity me, alone and wretched as I am!16 (Pe) Volgiti a me e abbi pietà,perché sono povero e solo.
17 RELIEVE the distress of my heart, bring me out of my constraint.17 (Sade) Allarga il mio cuore angosciato,liberami dagli affanni.
18 SPARE a glance for my misery and pain, take al my sins away.18 Vedi la mia povertà e la mia faticae perdona tutti i miei peccati.
19 TAKE note how countless are my enemies, how violent their hatred for me.19 (Res) Guarda i miei nemici: sono molti,e mi detestano con odio violento.
20 UNLESS you guard me and rescue me I shall be put to shame, for you are my refuge.20 (Sin) Proteggimi, portami in salvo;che io non resti deluso,perché in te mi sono rifugiato.
21 VIRTUE and integrity be my protection, for my hope, Yahweh, is in you.21 (Tau) Mi proteggano integrità e rettitudine,perché in te ho sperato.
22 Ransom Israel, O God, from al its troubles.22 O Dio, libera Israeleda tutte le sue angosce.