Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 132


font
NEW JERUSALEMBIBBIA CEI 2008
1 [Song of Ascents] Yahweh, remember David and al the hardships he endured,1 Canto delle salite.Ricòrdati, Signore, di Davide,di tutte le sue fatiche,
2 the oath he swore to Yahweh, his vow to the Mighty One of Jacob:2 quando giurò al Signore,al Potente di Giacobbe fece voto:
3 'I wil not enter tent or house, wil not climb into bed,3 «Non entrerò nella tenda in cui abito,non mi stenderò sul letto del mio riposo,
4 will not al ow myself to sleep, not even to close my eyes,4 non concederò sonno ai miei occhiné riposo alle mie palpebre,
5 til I have found a place for Yahweh, a dwel ing for the Mighty One of Jacob!'5 finché non avrò trovato un luogo per il Signore,una dimora per il Potente di Giacobbe».
6 Listen, we heard of it in Ephrathah, we found it at Forest-Fields.6 Ecco, abbiamo saputo che era in Èfrata,l’abbiamo trovata nei campi di Iaar.
7 Let us go into his dwel ing-place, and worship at his footstool.7 Entriamo nella sua dimora,prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi.
8 Go up, Yahweh, to your resting-place, you and the ark of your strength.8 Sorgi, Signore, verso il luogo del tuo riposo,tu e l’arca della tua potenza.
9 Your priests are robed in saving justice, your faithful are shouting for joy.9 I tuoi sacerdoti si rivestano di giustiziaed esultino i tuoi fedeli.
10 For the sake of your servant David, do not reject your anointed.10 Per amore di Davide, tuo servo,non respingere il volto del tuo consacrato.
11 Yahweh has sworn to David, and wil always remain true to his word, 'I promise that I wil set a sonof yours upon your throne.11 Il Signore ha giurato a Davide,promessa da cui non torna indietro:«Il frutto delle tue viscereio metterò sul tuo trono!
12 If your sons observe my covenant and the instructions I have taught them, their sons too forevermore wil occupy your throne.'12 Se i tuoi figli osserveranno la mia alleanzae i precetti che insegnerò loro,anche i loro figli per sempresiederanno sul tuo trono».
13 For Yahweh has chosen Zion, he has desired it as a home.13 Sì, il Signore ha scelto Sion,l’ha voluta per sua residenza:
14 'Here shal I rest for evermore, here shal I make my home as I have wished.14 «Questo sarà il luogo del mio riposo per sempre:qui risiederò, perché l’ho voluto.
15 'I shal generously bless her produce, give her needy their fil of food,15 Benedirò tutti i suoi raccolti,sazierò di pane i suoi poveri.
16 I shal clothe her priests with salvation, and her faithful wil sing aloud for joy.16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti,i suoi fedeli esulteranno di gioia.
17 'There I shal raise up a line of descendants for David, light a lamp for my anointed;17 Là farò germogliare una potenza per Davide,preparerò una lampada per il mio consacrato.
18 I shal clothe his enemies with shame, while his own crown shall flourish.'18 Rivestirò di vergogna i suoi nemici,mentre su di lui fiorirà la sua corona».