Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Galatians 1


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 Paul, an apostle not from human beings nor through a human being but through Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead,1 פולוס השליח לא מבני אדם ולא על ידי בן אדם כי אם על ידי ישוע המשיח ואלהים האב אשר העירו מן המתים
2 and all the brothers who are with me, to the churches of Galatia:2 וכל האחים אשר עמדי אל הקהלות אשר בגלטיא
3 grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,3 חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ומאת אדנינו ישוע המשיח
4 who gave himself for our sins that he might rescue us from the present evil age in accord with the will of our God and Father,4 אשר נתן את נפשו בעד חטאתינו לחלצנו מן העולם הרע הזה כרצון אלהינו אבינו
5 to whom be glory forever and ever. Amen.5 אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן
6 I am amazed that you are so quickly forsaking the one who called you by (the) grace (of Christ) for a different gospel6 תמה אני כי סרתם מהר מאחרי הקרא אתכם בחסד המשיח אל בשורה זרה
7 (not that there is another). But there are some who are disturbing you and wish to pervert the gospel of Christ.7 והיא איננה אחרת רק שיש אנשים העכרים אתכם וחפצים להפך את בשורת המשיח
8 But even if we or an angel from heaven should preach (to you) a gospel other than the one that we preached to you, let that one be accursed!8 אבל גם אנחנו או מלאך מן השמים אם יבוא לבשר אתכם בשורה מבלעדי זאת אשר בשרנו אתכם חרם יהיה
9 As we have said before, and now I say again, if anyone preaches to you a gospel other than the one that you received, let that one be accursed!9 כמו שאמרנו כבר כן אמר עתה עוד הפעם איש כי יבשר אתכם בשורה מבלעדי אשר קבלתם חרם יהיה
10 Am I now currying favor with human beings or God? Or am I seeking to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ.10 ועתה המתרצה אנכי אל בני אדם אם אל האלהים או המבקש אנכי למצא חן בעיני בני אדם כי במצאי חן בעיני בני אדם לא אהיה עוד עבד המשיח
11 Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not of human origin.11 אבל מודיע אני אתכם אחי כי הבשורה אשר בשרתי לא לפי דרך אדם היא
12 For I did not receive it from a human being, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ.12 כי גם אנכי לא קבלתיה מאדם ולא למדוני אתה כי אם בחזיון ישוע המשיח
13 For you heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it,13 כי הלא שמעתם את דרכי אשר התהלכתי מלפנים בין היהודים ואת אשר רדפתי על יתר את עדת אלהים ואבדתיה
14 and progressed in Judaism beyond many of my contemporaries among my race, since I was even more a zealot for my ancestral traditions.14 ואהי הולך וחזק בדת היהודית על רבים מבני גילי בעמי בקנאתי הגדולה לקבלות אבותי
15 But when (God), who from my mother's womb had set me apart and called me through his grace, was pleased15 אך כאשר היה רצון האלהים אשר הבדיל אתי מרחם אמי ויקראני בחסדו
16 to reveal his Son to me, so that I might proclaim him to the Gentiles, I did not immediately consult flesh and blood,16 לגלות בי את בנו שאבשרנו בגוים מיד לא נועצתי עם בשר ודם
17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; rather, I went into Arabia and then returned to Damascus.17 גם לא עליתי ירושלים אל אשר היו שליחים לפני כי אם הלכתי לערב ומשם שבתי אל דמשק
18 Then after three years I went up to Jerusalem to confer with Kephas and remained with him for fifteen days.18 אחרי כן מקץ שלש שנים עליתי ירושלים לראות את כיפא ואשב עמו חמשה עשר יום
19 But I did not see any other of the apostles, only James the brother of the Lord.19 ואחר מן השליחים לא ראיתי זולתי את יעקב אחי אדנינו
20 (As to what I am writing to you, behold, before God, I am not lying.)20 ואשר אני כתב אליכם הנה נגד האלהים כי לא אכזב
21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia.21 אחרי כן באתי אל גלילות סוריא וקיליקיא
22 And I was unknown personally to the churches of Judea that are in Christ;22 אבל קהלות יהודה אשר במשיח הנה לא ידעו את פני
23 they only kept hearing that "the one who once was persecuting us is now preaching the faith he once tried to destroy."23 רק זאת בלבד שמעו כי האיש ההוא אשר היה רדף אתנו מאז עתה הוא מבשר את האמונה אשר האבידה מלפנים
24 So they glorified God because of me.24 ויהללו בי את האלהים