Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Isaiah 57


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 The just man perishes, but no one takes it to heart; Devout men are swept away, with no one giving it a thought. Though he is taken away from the presence of evil, the just man1 הצדיק אבד ואין איש שם על לב ואנשי חסד נאספים באין מבין כי מפני הרעה נאסף הצדיק
2 enters into peace; There is rest on his couch for the sincere, straightforward man.2 יבוא שלום ינוחו על משכבותם הלך נכחו
3 But you, draw near, you sons of a sorceress, adulterous, wanton race!3 ואתם קרבו הנה בני עננה זרע מנאף ותזנה
4 Of whom do you make sport, at whom do you open wide your mouth, and put out your tongue? Are you not rebellious children, a worthless race;4 על מי תתענגו על מי תרחיבו פה תאריכו לשון הלוא אתם ילדי פשע זרע שקר
5 You who are in heat among the terebinths, under every green tree; You who immolate children in the wadies, behind the crevices in the cliffs?5 הנחמים באלים תחת כל עץ רענן שחטי הילדים בנחלים תחת סעפי הסלעים
6 Among the smooth stones of the wadi is your portion, these are your lot; To these you poured out libations, and brought offerings. Should I decide not to punish these things?6 בחלקי נחל חלקך הם הם גורלך גם להם שפכת נסך העלית מנחה העל אלה אנחם
7 Upon a high and lofty mountain you made your bed, and there you went up to offer sacrifice.7 על הר גבה ונשא שמת משכבך גם שם עלית לזבח זבח
8 Behind the door and the doorpost you placed your indecent symbol. Deserting me, you spread out your high, wide bed; And of those whose embraces you love you carved the symbol and gazed upon it8 ואחר הדלת והמזוזה שמת זכרונך כי מאתי גלית ותעלי הרחבת משכבך ותכרת לך מהם אהבת משכבם יד חזית
9 While you approached the king with scented oil, and multiplied your perfumes; While you sent your ambassadors far away, down even to the nether world.9 ותשרי למלך בשמן ותרבי רקחיך ותשלחי צריך עד מרחק ותשפילי עד שאול
10 Though worn out by your many misdeeds, you never said, "It is hopeless"; New strength you found, and so you did not weaken.10 ברב דרכך יגעת לא אמרת נואש חית ידך מצאת על כן לא חלית
11 Of whom were you afraid? Whom did you fear, that you became false And did not remember me or give me any thought? Was I to remain silent and unseeing, so that you would not have me to fear?11 ואת מי דאגת ותיראי כי תכזבי ואותי לא זכרת לא שמת על לבך הלא אני מחשה ומעלם ואותי לא תיראי
12 I will expose your justice and your works;12 אני אגיד צדקתך ואת מעשיך ולא יועילוך
13 They shall not help you when you cry out, nor save you in your distress. All these the wind shall carry off, the breeze shall bear away; But he who takes refuge in me shall inherit the land, and possess my holy mountain.13 בזעקך יצילך קבוציך ואת כלם ישא רוח יקח הבל והחוסה בי ינחל ארץ ויירש הר קדשי
14 Build up, build up, prepare the way, remove the stumbling blocks from my people's path.14 ואמר סלו סלו פנו דרך הרימו מכשול מדרך עמי
15 For thus says he who is high and exalted, living eternally, whose name is the Holy One: On high I dwell, and in holiness, and with the crushed and dejected in spirit, To revive the spirits of the dejected, to revive the hearts of the crushed.15 כי כה אמר רם ונשא שכן עד וקדוש שמו מרום וקדוש אשכון ואת דכא ושפל רוח להחיות רוח שפלים ולהחיות לב נדכאים
16 I will not accuse forever, nor always be angry; For their spirits would faint before me, the souls that I have made.16 כי לא לעולם אריב ולא לנצח אקצוף כי רוח מלפני יעטוף ונשמות אני עשיתי
17 Because of their wicked avarice I was angry, and struck them, hiding myself in wrath, as they went their own rebellious way.17 בעון בצעו קצפתי ואכהו הסתר ואקצף וילך שובב בדרך לבו
18 I saw their ways, but I will heal them and lead them; I will give full comfort to them and to those who mourn for them,18 דרכיו ראיתי וארפאהו ואנחהו ואשלם נחמים לו ולאבליו
19 I, the Creator, who gave them life. Peace, peace to the far and the near, says the LORD; and I will heal them.19 בורא נוב שפתים שלום שלום לרחוק ולקרוב אמר יהוה ורפאתיו
20 But the wicked are like the tossing sea which cannot be calmed, And its waters cast up mud and filth.20 והרשעים כים נגרש כי השקט לא יוכל ויגרשו מימיו רפש וטיט
21 No peace for the wicked! says my God.21 אין שלום אמר אלהי לרשעים