Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Proverbs 13


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 A wise son loves correction, but the senseless one heeds no rebuke.1 Il savio figliuolo intende la dottrina del suo padre (e molto gli fa grande gioia); e quello che è falso e pieno di male, non può intendere uomo che lo castighi.
2 From the fruit of his words a man eats good things, but the treacherous one craves violence.2 L'uomo porta nella bocca il suo bene (e il suo male; chè la buona lingua è il salvamento dell' uomo); e l'anima del malvagio uomo sarà molestata.
3 He who guards his mouth protects his life; to open wide one's lips brings downfall.3 Colui che guarda la sua lingua guarda la sua vita; e colui che non prende guardia di cosa che dica, non averà bene.
4 The soul of the sluggard craves in vain, but the diligent soul is amply satisfied.4 Il cattivo uomo e folle vuole ciò che non puote avere; e chi bene farà sarà tuttavia ricco e agiato.
5 Anything deceitful the just man hates, but the wicked brings shame and disgrace.5 Il prode uomo inodia tuttavia la mala parola; il disleale non dice se non male, donde elli sarà confuso.
6 Virtue guards one who walks honestly, but the downfall of the wicked is sin.6 Dirittura guarda la via del povero uomo; (fa grande bene a colui a cui ne ricorda); e la vita del malvagio non averà fiore di memoria.
7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.7 È alcuno che gli pare essere ricco, e sì non ha niente; e altri è a cui pare essere povero, ed è in grandi ricchezze.
8 A man's riches serve as ransom for his life, but the poor man heeds no rebuke.8 Ricomperamento dell' anima dell' uomo sono le ricchezze; ma chi è povero [non] sostiene molta riprensione.
9 The light of the just shines gaily, but the lamp of the wicked goes out.9 La luce de' giusti rallegra le genti; e la lucerna de' rei sarà ispenta.
10 The stupid man sows discord by his insolence, but with those who take counsel is wisdom.10 Intra gli uomini rigogliosi non averà già pace; e coloro che faranno per consiglio, saranno governati per sapienza.
11 Wealth quickly gotten dwindles away, but amassed little by little, it grows.11 L'avere che viene tosto, se ne va leggermente; ma quello che viene a poco a poco, averà lunga durata.
12 Hope deferred makes the heart sick, but a wish fulfilled is a tree of life.12 La speranza (e il desiderio che l' uomo attende) ingrava molto quando s' indugia; il desiderio, che tosto viene, fa spesso gioia.
13 He who despises the word must pay for it, but he who reveres the commandment will be rewarded.13 Quello che dice male d'altrui, si lega verso colui cui elli misfa; e colui che teme il comandamento (del nostro Signore), sarà tuttavia in buona pace
14 The teaching of the wise is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death.14 La legge del savio uomo è la via di vita, accid declini della via della morte.
15 Good sense brings favor, but the way of the faithless is their ruin.15 La buona dottrina dona grazia (a colui che la insegna); e chi si sente in follia, egli è spesso in gran destruzione.
16 The shrewd man does everything with prudence, but the fool peddles folly.16 Il savio fa tutte le cose per consiglio; ma il folle non ha cura d'altrui consiglio per cosa che faccia; (chè quello che fa gli pare buono).
17 A wicked messenger brings on disaster, but a trustworthy envoy is a healing remedy.17 Colui che è messo del malvagio uomo (misviene e spesso) finisce nel peccato (del suo signore); ma il messo del buono uomo va sicuramente.
18 Poverty and shame befall the man who disregards correction, but he who heeds reproof is honored.18 Povertà e confusione [ha] chi lascia la dottrina del prode uomo; ma là ov' egli riceve insegnamento del savio uomo, se lo intende, averà onore e gioia.
19 Lust indulged starves the soul, but fools hate to turn from evil.19 Molto piace a uno uomo, quando egli puote avere ciò ch' egli ha desiderio per lungo tempo; e i folli biàsimano coloro che fuggono il (peccato e 'l) fare male.
20 Walk with wise men and you will become wise, but the companion of fools will fare badly.20 Quello che va colle savie persone (ed è spesso in loro compagnia), l' uomo il tiene savio; e quello che tiene compagnia a' folli sarae tenuto per tale com'e' sono.
21 Misfortune pursues sinners, but the just shall be recompensed with good.21 I peccatori (amano o) sèguitano il male; il prode uomo s' attiene tutta via al bene.
22 The good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just.22 I prodi uomini hanno tuttavia avuto il bene a grande larghezza; ma quello non è già savio che ha raccolte grandi ricchezze, e non ne dà parte per la sua anima, anzi nella sua morte le lascia nelle mani altrui per dipartire.
23 A lawsuit devours the tillage of the poor, but some men perish for lack of a law court.23 Assomiglia a colui che non sa provedere alla sua anima e a sè, e sì la mette altrui a salvare; chè coloro che dipartire le dovrebbono a cui sono lasciate, le si tengono più volentieri che non danno ad altrui.
24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him takes care to chastise him.24 Chi non castiga il suo fanciullo, egli non l'ama; ma colui che l'ama (lo riprende e) insegnagli il meglio che può e che sa.
25 When the just man eats, his hunger is appeased; but the belly of the wicked suffers want.25 Il savio uomo ha assai di poco; ma il folle, come ch' egli abbia, già mai non averà assai.