Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Psalms 55


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 For the leader. On stringed instruments. A maskil of David.1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Listen, God, to my prayer; do not hide from my pleading;2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 hear me and give answer. I rock with grief; I groan3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 at the uproar of the enemy, the clamor of the wicked. They heap trouble upon me, savagely accuse me.4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 My heart pounds within me; death's terrors fall upon me.5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 Fear and trembling overwhelm me; shuddering sweeps over me.6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 I say, "If only I had wings like a dove that I might fly away and find rest.7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 Far away I would flee; I would stay in the desert. Selah8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 I would soon find a shelter from the raging wind and storm."9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Lord, check and confuse their scheming. I see violence and strife in the city10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 making rounds on its walls day and night. Within are mischief and evil;11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 treachery is there as well; oppression and fraud never leave its streets.12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 If an enemy had reviled me, that I could bear; If my foe had viewed me with contempt, from that I could hide.13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 But it was you, my other self, my comrade and friend,14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 You, whose company I enjoyed, at whose side I walked in procession in the house of God.15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 Let death take them by surprise; let them go down alive to Sheol, for evil is in their homes and hearts.16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 But I will call upon God, and the LORD will save me.17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 At dusk, dawn, and noon I will grieve and complain, and my prayer will be heard.18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 God will give me freedom and peace from those who war against me, though there are many who oppose me.19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 God, who sits enthroned forever, will hear me and humble them. For they will not mend their ways; they have no fear of God.20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 They strike out at friends and go back on their promises.21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Softer than butter is their speech, but war is in their hearts. Smoother than oil are their words, but they are unsheathed swords.22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 Cast your care upon the LORD, who will give you support. God will never allow the righteous to stumble.23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.
24 But you, God, will bring them down to the pit of destruction. These bloodthirsty liars will not live half their days, but I put my trust in you.