Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Lettera a Tito - מכתב לטיטו 1


font
MODERN HEBREW BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים אל הקדשים הנמצאים באפסוס ומאמינים במשיח ישוע1 Paul, an Apostle of Jesus Christ through the will of God, to all the saints who are at Ephesus and to the faithful in Christ Jesus.
2 חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח2 Grace and peace to you from God the Father, and from the Lord Jesus Christ.
3 ברוך הוא האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אשר ברכנו בכל ברכת רוח במרומים במשיח3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavens, in Christ,
4 כאשר בחר אתנו בו לפני מוסדות תבל להיות קדשים ותמימים לפניו באהבה4 just as he chose us in him before the foundation of the world, so that we would be holy and immaculate in his sight, in charity.
5 יעדנו לו לבנים על ידי ישוע המשיח כחפץ רצונו5 He has predestined us to adoption as sons, through Jesus Christ, in himself, according to the purpose of his will,
6 לתהלת כבוד חסדו אשר נתן אתנו בידידו6 for the praise of the glory of his grace, with which he has gifted us in his beloved Son.
7 אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו7 In him, we have redemption through his blood: the remission of sins in accord with the riches of his grace,
8 אשר השפיעו עלינו בכל חכמה והשכל8 which is superabundant in us, with all wisdom and prudence.
9 והודיענו את סוד רצונו כעצתו היעוצה בו9 So does he make known to us the mystery of his will, which he has set forth in Christ, in a manner well-pleasing to him,
10 על דבר הנהגתו במלאת העתים לקבץ את הכל תחת המשיח הן מה שבשמים הן מה שבארץ10 in the dispensation of the fullness of time, so as to renew in Christ everything that exists through him in heaven and on earth.
11 אשר גם לקחנו בו נחלתנו אנחנו המיעדים לה מאז במחשבת פעל הכל כעצת חפצו11 In him, we too are called to our portion, having been predestined in accord with the plan of the One who accomplishes all things by the counsel of his will.
12 להיותנו לתהלת כבודו אנחנו אשר יחלנו אל המשיח מאז12 So may we be, to the praise of his glory, we who have hoped beforehand in Christ.
13 ואשר גם אתם נטועים בו אחרי שמעכם דבר האמת את בשורת ישועתכם ואשר בו כשהאמנתם גם נחתמתם ברוח ההבטחה רוח הקדש13 In him, you also, after you heard and believed the Word of truth, which is the Gospel of your salvation, were sealed with the Holy Spirit of the Promise.
14 כי זה ערבון ירשתנו לפדות לו עם סגלה לתהלת כבודו14 He is the pledge of our inheritance, unto the acquisition of redemption, to the praise of his glory.
15 בעבור זאת גם אנכי אחרי שמעי אמונתכם באדנינו ישוע והאהבה אשר אהבתם את כל הקדשים15 Because of this, and hearing of your faith that is in the Lord Jesus, and of your love toward all the saints,
16 לא אחדל מהודות בעבורכם בהזכירי אתכם בתפלתי16 I have not ceased giving thanks for you, calling you to mind in my prayers,
17 כי יתן לכם אלהי אדנינו ישוע המשיח אבי הכבוד את רוח החכמה והחזון לדעת אתו17 so that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give a spirit of wisdom and of revelation to you, in knowledge of him.
18 ויאר עיני לבבכם למען תדעו אי זו היא תוחלת קריאתו ואי זה הוא עשר כבוד נחלתו בקדשים18 May the eyes of your heart be illuminated, so that you may know what is the hope of his calling, and the wealth of the glory of his inheritance with the saints,
19 ואי זה הוא יתרון גדלת גבורתו בנו המאמינים כפי פעלת עצת כחו19 and the preeminent magnitude of his virtue toward us, toward we who believe in accord with the work of his powerful virtue,
20 אשר פעל במשיח בהעיר אתו מן המתים ויושיבנו לימינו במרומים20 which he wrought in Christ, raising him from the dead and establishing him at his right hand in the heavens,
21 ממעל לכל שררה ושלטן וגבורה וממשלה וכל הנקרא בשם לא לבד בעולם הזה כי אם גם בעולם הבא21 above every principality and power and virtue and dominion, and above every name that is given, not only in this age, but even in the future age.
22 וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה22 And he has subjected all things under his feet, and he has made him the head over the entire Church,
23 אשר היא גופו מלוא הממלא את הכל בכל23 which is his body and which is the fullness of him who accomplishes everything in everyone.