1 אפרים רעה רוח ורדף קדים כל היום כזב ושד ירבה וברית עם אשור יכרתו ושמן למצרים יובל | 1 Efraim si pasce di vento, e va dietro al (vento) infocato: tutto il giorno accumula menzogne e rovine: ha fatto alleanza cogli Assiri, mentre va a portare l'olio in Egitto. |
2 וריב ליהוה עם יהודה ולפקד על יעקב כדרכיו כמעלליו ישיב לו | 2 Il giudizio del Signore è dunque contro Giuda, e il suo castigo sopra Giacobbe, secondo la sua condotta darà a lui secondo i suoi ritrovati. |
3 בבטן עקב את אחיו ובאונו שרה את אלהים | 3 Nel seno (materno) soppiantò il suo fratello, colla sua forza lottò coll'angelo, |
4 וישר אל מלאך ויכל בכה ויתחנן לו בית אל ימצאנו ושם ידבר עמנו | 4 e prevalse contro l'angelo e vinse, e piangendo lo pregò: lo trovò in Betel, ed ivi parlò con noi. |
5 ויהוה אלהי הצבאות יהוה זכרו | 5 Il Signore è il Dio degli eserciti, il Signore è il suo memoriale. |
6 ואתה באלהיך תשוב חסד ומשפט שמר וקוה אל אלהיך תמיד | 6 E tu ritorna al tuo Dio, conserva la misericordia e la giustizia e spera sempre nel tuo Dio. |
7 כנען בידו מאזני מרמה לעשק אהב | 7 Canaan tiene in mano una bilancia falsa ed ama l'oppressione. |
8 ויאמר אפרים אך עשרתי מצאתי און לי כל יגיעי לא ימצאו לי עון אשר חטא | 8 Efraim va dicendo: « Intanto io mi son fatto ricco, mi son trovato un idolo, in tutte, le mie fatiche non troveranno per me un peccato che abbia fatto io ». |
9 ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים עד אושיבך באהלים כימי מועד | 9 Ma io sono il Signore Dio tuo fin dalla terra d'Egitto, e ti farò ancora dimorare nelle tende, come nei giorni di festa. |
10 ודברתי על הנביאים ואנכי חזון הרביתי וביד הנביאים אדמה | 10 E io ho parlato ai profeti, ho moltiplicate le visioni, per mezzo dei profeti mi son dipinto. |
11 אם גלעד און אך שוא היו בגלגל שורים זבחו גם מזבחותם כגלים על תלמי שדי | 11 Se Galaad è un idolo, dunque invano in Galgala sacrificavano dei tori; infatti i loro altari son come mucchi di pietre sopra i solchi dei campi. |
12 ויברח יעקב שדה ארם ויעבד ישראל באשה ובאשה שמר | 12 Giacobbe fuggì nelle regioni della Siria, Israele servì per una moglie, e per una moglie guardò (il gregge). |
13 ובנביא העלה יהוה את ישראל ממצרים ובנביא נשמר | 13 E per mezzo d'un profeta il Signore trasse Israele dall'Egitto, e lo salvò per mezzo d'un profeta. |
14 הכעיס אפרים תמרורים ודמיו עליו יטוש וחרפתו ישיב לו אדניו | 14 Efraim mi provocò a sdegno colle sue amarezze, sopra di lui ricadrà il suo sangue, e il suo Signore gli renderà i suoi oltraggi. |