Isaiah (ישעיה) - Isaia 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך | 1 Ce n’est pas à nous, Seigneur, qu’il faut donner la gloire; non pas à nous mais à ton nom! |
2 למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם | 2 Veux-tu que les païens disent: “Où est leur Dieu?” |
3 ואלהינו בשמים כל אשר חפץ עשה | 3 Notre Dieu est dans les cieux, ce qui lui plaît il le fait. |
4 עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 Mais leurs idoles ne sont qu’or et argent travaillés par des mains humaines. |
5 פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 Elles ont une bouche mais elles ne parlent pas, elles ont des yeux et elles ne voient pas, |
6 אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 des oreilles, et elles n’entendent pas, elles ont un nez et ne sentent rien. |
7 ידיהם ולא ימישון רגליהם ולא יהלכו לא יהגו בגרונם | 7 Elles ont des mains qui ne savent pas toucher, des pieds qui ne marchent pas, et un gosier qui ne donne aucun son. |
8 כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם | 8 Que leurs fabricants deviennent comme elles avec tous ceux qui se confient en elles! |
9 ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 Israël, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier! |
10 בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 Maison d’Aaron, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier! |
11 יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 Vous qui craignez le Seigneur, mettez en lui votre foi: il est pour vous secours et bouclier! |
12 יהוה זכרנו יברך יברך את בית ישראל יברך את בית אהרן | 12 Le Seigneur ne nous oublie pas, il nous bénira: il bénira la maison d’Israël, il bénira la maison d’Aaron. |
13 יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים | 13 Il bénira, petits ou grands, ceux qui le craignent. |
14 יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 Que le Seigneur vous fasse bonne mesure, à vous et à vos enfants, |
15 ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ | 15 soyez bénis du Seigneur, créateur de la terre et des cieux! |
16 השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני אדם | 16 Les cieux sont la demeure du Seigneur mais il a donné aux fils d’Adam la terre. |
17 לא המתים יהללו יה ולא כל ירדי דומה | 17 Sa louange ne lui vient pas des morts, ceux qui vont au silence ne louent pas le Seigneur. |
18 ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה | 18 Mais c’est à nous de louer le Seigneur, dès aujourd’hui et toujours. |