Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 41


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו1 Íme, az ilyennek reménye semmivé válik, már puszta látásától is földre vágódik!
2 התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו2 Nincs olyan merész, aki ingerelni merné, és ki állhat meg az én színem előtt?
3 הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות3 Ki adott nekem előbb, hogy vissza kellene neki adnom? Ami az ég alatt van, az mind az enyém!
4 היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם4 Nem hallgatom el, hogy milyenek tagjai, beszélek erejéről, alkata szépségéről!
5 התשחק בו כצפור ותקשרנו לנערותיך5 Ki tudja levenni ruhája burkolatát? Ki hatol be szája belsejébe?
6 יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים6 Ki nyitja meg szája kapuit? Fogai környékén rémület lakik!
7 התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו7 Teste, mint az öntött pajzs, egymáshoz simuló pikkelyekből van egyberakva;
8 שים עליו כפך זכר מלחמה אל תוסף8 az egyik a másikhoz lapul, még levegő sem férkőzik közéjük;
9 הן תחלתו נכזבה הגם אל מראיו יטל9 az egyik a másikhoz tapad, egymást tartják s el nem válnak.
10 לא אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב10 Tüsszentése tüzes láng, és szeme olyan, mint a hajnal pillái.
11 מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא11 Lángok jönnek torkából, megannyi kigyúlt, égő fáklya;
12 לא אחריש בדיו ודבר גבורות וחין ערכו12 gőz tör elő orra lyukaiból, mint tűzön álló forró fazékból;
13 מי גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא13 lehelete meggyújtja a szenet, láng lövell torkából.
14 דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה14 Erő honol nyakában, és rémület jár előtte.
15 גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר15 Tagjaira húsa pompásan tapad, hullna rá bár villám, helyéből ki sem mozdul.
16 אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם16 A szíve kőkemény, kemény, mint az alsó őrlőkő.
17 איש באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו17 Amikor felemelkedik, még hősök is megijednek, megzavarodnak félelmükben.
18 עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי שחר18 Ha kard éri, nem fog rajta, s a dárda visszapattan páncéljáról;
19 מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו19 olyannak veszi a vasat, mint a szalmát, s az ércet, mint a korhadó fát,
20 מנחיריו יצא עשן כדוד נפוח ואגמן20 nem szalasztja meg őt a nyilas, polyvává lesznek rajta a parittya kövei,
21 נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא21 szalmaszálnak veszi a buzogányt, neveti a dárda süvítését.
22 בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה22 Alul éles cserepek vannak rajta, cséplőszán nyomait hagyja az iszapban.
23 מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל ימוט23 Felforralja a mély tengert, mint az üstöt, olyanná teszi, mintha kenőcs forrna benne.
24 לבו יצוק כמו אבן ויצוק כפלח תחתית24 Világít nyomában az ösvény, őszülő hajnak néznéd az örvényt.
25 משתו יגורו אלים משברים יתחטאו25 Nincs hozzá fogható hatalom a földön, úgy van alkotva, hogy semmitől se féljen.
26 משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה26 Szembenéz minden nagysággal: ő a király minden kevély állat fölött.«
27 יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה
28 לא יבריחנו בן קשת לקש נהפכו לו אבני קלע
29 כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון
30 תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי טיט
31 ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה
32 אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה
33 אין על עפר משלו העשו לבלי חת
34 את כל גבה יראה הוא מלך על כל בני שחץ