Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 8


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי1 Fils de Benjamin: premier-né Béla, second Achbel, troisième Ahiram,
2 נוחה הרביעי ורפא החמישי2 quatrième Noha, cinquième Rafa.
3 ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד3 Fils de Béla: Addar, Guéra père d’Éhoud,
4 ואבישוע ונעמן ואחוח4 Abichoua, Naham, Ahoa,
5 וגרא ושפופן וחורם5 Guéra, Chéfoufam et Houram.
6 ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת6 Voici les fils d’Éhoud qui étaient chefs des familles installées à Guéba et qui les conduisirent à Manahat:
7 ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד7 Naaman, Ahiya et Guéra; c’est celui-ci qui les conduisit à Manahat, il est le père d’Ouza et Ahihoud.
8 ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו8 Après avoir répudié ses femmes Ouchim et Baara, Chaharayim eut des fils aux Champs-de-Moab.
9 ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם9 Sa nouvelle femme mit au monde: Yobab, Sibya, Mécha, Malkom,
10 ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות10 Yéhous, Sakia, Mirma. Voilà ses fils, tous chefs de familles.
11 ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל11 Ouchim lui avait donné pour fils Abitoub et Elpaal.
12 ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה12 Fils d’Elpaal: Éber, Michéam et Chémed: c’est lui qui bâtit Ono, et Lod et ses dépendances.
13 וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת13 Béria et Chéma étaient chefs des familles résidant à Ayyalon: ils mirent en fuite les habitants de Gat.
14 ואחיו ששק וירמות14 Ahyo, Chéchak, Yérémot,
15 וזבדיה וערד ועדר15 Zébadya, Arad, Éder,
16 ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה16 Mikaël, Yichpa et Yoha étaient fils de Béria.
17 וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר17 Zébadya, Méchoullam, Hizki, Haber,
18 וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל18 Yichméraï, Yizlia, Yobab étaient fils d’Elpaal.
19 ויקים וזכרי וזבדי19 Yakim, Zikri, Zabdi,
20 ואליעני וצלתי ואליאל20 Élyoénaï, Silétaï, Éliel,
21 ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי21 Adayas, Bérayas, Chimrat étaient fils de Chiméï.
22 וישפן ועבר ואליאל22 Yichpan, Éber, Éliel,
23 ועבדון וזכרי וחנן23 Abdon, Zikri, Hanan,
24 וחנניה ועילם וענתתיה24 Hananyas, Élam, Antotiyas,
25 ויפדיה ופניאל בני ששק25 Yifdéya, Pénuel étaient fils de Chéchak.
26 ושמשרי ושחריה ועתליה26 Chamchéraï, Chéharya, Atalya,
27 ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם27 Yaaréchya, Éliya, Zichri étaient fils de Yéroham.
28 אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם28 Voilà les chefs de famille, groupés par clans, ils habitaient à Jérusalem.
29 ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה29 Ceux-ci habitaient à Gabaon: Yeïel, père de Gabaon (sa femme s’appelait Maaka);
30 ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב30 son premier-né Abdon, Sour, Kich, Baal, Ner, Nadab,
31 וגדור ואחיו וזכר31 Guédor, Ahyo, Zaker et Miklot.
32 ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם32 Miklot engendra Chiméa. Mais auparavant ils avaient habité à Jérusalem comme leurs frères.
33 ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל33 Ner engendra Kich, Kich engendra Saül, Saül engendra: Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
34 ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה34 Fils de Jonathan: Méribaal qui engendra Mika.
35 ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז35 Fils de Mika: Piton, Mélek, Taréa, Ahaz.
36 ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא36 Ahaz engendra Yoada, Yoada engendra Alémèt, Azmavèt et Zimri. Zimri engendra Mosa.
37 ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו37 Mosa engendra Binéa. Descendance de Binéa: Rafa son fils, Éléaza son fils, Asel son fils.
38 ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל38 Voici les noms des six fils d’Asel: Azrikam, Bokrou, Ismaël, Chéarya, Obadya et Hanan: ce sont les fils d’Asel.
39 ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי39 Fils de Échek son frère: le premier-né Oulam, le second Yéouch, le troisième Élifélèt.
40 ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן40 Les fils d’Oulam étaient de courageux guerriers, habiles à tirer à l’arc. Ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils: 150. Tous ceux-là étaient de la tribu de Benjamin.