1 אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון | 1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. |
2 דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר | 2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher. |
3 בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו | 3 Sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanitewoman. Er, Judah's first-born, displeased Yahweh who put him to death. |
4 ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה | 4 Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in al . |
5 בני פרץ חצרון וחמול | 5 Sons of Perez: Hezron and Hamul. |
6 ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה | 6 Sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Dara, five in all. |
7 ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם | 7 Sons of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by being unfaithful to the curse of destruction. |
8 ובני איתן עזריה | 8 Sons of Ethan: Azariah. |
9 ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי | 9 Sons of Hezron: there were born to him Jerahmeel, Ram, Chelubai. |
10 ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה | 10 Ram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon chief of the sons of Judah, |
11 ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז | 11 Nahshon fathered Salma, Salma fathered Boaz. |
12 ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי | 12 Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse. |
13 ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי | 13 Jesse fathered Eliab, his first-born, Abinadab second, Shimea third, |
14 נתנאל הרביעי רדי החמישי | 14 Nethanel fourth, Raddai fifth, |
15 אצם הששי דויד השבעי | 15 Ozem sixth, David seventh. |
16 ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה | 16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Sons of Zeruiah: Abishai, Joab and Asahel: three. |
17 ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי | 17 Abigail gave birth to Amasa; father of Amasa was Jether the Ishmaelite. |
18 וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון | 18 Caleb son of Hezron fathered Jerioth by Azubah his wife; these are her sons: Jesher, Shobab andArdon. |
19 ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור | 19 Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur. |
20 וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל | 20 Hur fathered Uri, Uri fathered Bezalel. |
21 ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב | 21 Afterwards, Hezron married the daughter of Machir, father of Gilead; he married her when he wassixty years old and she bore him Segub. |
22 ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד | 22 Segub fathered Jair who held twenty-three towns in the territory of Gilead. |
23 ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד | 23 From them, however, Geshur and Aram took the Encampments of Jair and Kenath with itsdependencies: sixty towns. All these used to belong to the sons of Machir father of Gilead. |
24 ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע | 24 After Hezron's death, Caleb married Ephrathah, wife of Hezron his father, who bore him Ashhur fatherof Tekoa. |
25 ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה | 25 Jerahmeel, Hezron's eldest son, fathered Hezron, his first-born, Ram, Bunah, Oren, Ozem, Ahijah. |
26 ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם | 26 Jerahmeel had another wife called Atarah; she was the mother of Onam. |
27 ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר | 27 Sons of Ram, Jerahmeel's first-born: Maaz, Jamin and Eker. |
28 ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור | 28 Sons of Onam: Shammai and Jada. Sons of Shammai: Nadab and Abishur. |
29 ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד | 29 Abishur's wife was cal ed Abihail; she bore him Ahban and Molid. |
30 ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים | 30 Sons of Nadab: Seled and Ephraim. Seled died leaving no son. |
31 ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי | 31 Son of Ephraim: Ishi; son of Ishi: Sheshan; son of Sheshan: Ahlai. |
32 ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים | 32 Sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. Jether died leaving no sons. |
33 ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל | 33 Sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel. |
34 ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע | 34 Sheshan had no sons, only daughters. He had an Egyptian slave Jarha |
35 ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי | 35 to whom Sheshan gave his daughter in marriage. She bore him Attai. |
36 ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד | 36 Attai fathered Nathan, Nathan fathered Zabad, |
37 וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד | 37 Zabad fathered Ephlal, Ephlal fathered Obed, |
38 ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה | 38 Obed fathered Jehu, Jehu fathered Azariah, |
39 ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה | 39 Azariah fathered Helez, Helez fathered Eleasah, |
40 ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום | 40 Eleasah fathered Sismai, Sismai fathered Shal um, |
41 ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע | 41 Shallum fathered Jekamiah, Jekamiah fathered Elishama. |
42 ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון | 42 Sons of Caleb, Jerahmeel's brother: Mesha, his first-born, who fathered Ziph. His son was Mareshah,father of Hebron. |
43 ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע | 43 Sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema. |
44 ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי | 44 Shema fathered Raham, father of Jorkeam. Rekem fathered Shammai. |
45 ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור | 45 Shammai's son was Maon, and Maon fathered Beth-Zur. |
46 ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז | 46 Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza and Gazez. Haran fathered Gazez. |
47 ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף | 47 Sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph. |
48 פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה | 48 Maacah, Caleb's concubine, gave birth to Sheber and Tirhanah. |
49 ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה | 49 She gave birth to Shaaph, who fathered Madmannah, and Sheva, who fathered Machbenah andGibea. The daughter of Caleb was Achsah. |
50 אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים | 50 These were the sons of Caleb. Sons of Hur, the first-born of Ephrathah: Shobal fathered Kiriath-Jearim; |
51 שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר | 51 Salma fathered Bethlehem; Hareph fathered Beth-Gader. |
52 ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות | 52 Shobal, father of Kiriath-Jearim, had sons: Haroeh, that is, half of the Manahathites, |
53 ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי | 53 and the clans of Kiriath-Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. Their descendantsare the people of Zorah and Eshtaol. |
54 בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי | 54 Sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth-Joab, half of the Manahathites, theZorathites, |
55 ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב | 55 the Sophrite clans living at Jabez, the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. They were theKenites descended from Hammath, father of the House of Rechab. |