Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 1


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA MARTINI
1 אדם שת אנוש1 Adam, Seth, Enos
2 קינן מהללאל ירד2 Cainan, Malaleel, Jared.
3 חנוך מתושלח למך3 Enoch, Mathusala, Lamech,
4 נח שם חם ויפת4 Noè, Sem, Cham, e Japheth.
5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס5 Figliuoli di Japheth: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.
6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה6 Figliuoli di Gomer: Ascenez, e Riphatn, e Thogorma.
7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים7 Figliuoli di Javan: Elisa, e Tharsìs, Cetthim, e Dodanim.
8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען8 Figliuoli di Cham: Chus, e Mesraim, e Phuth, e Chanaan.
9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן9 Figliuoli di Chus: Saba, ed Hevila, Sabatha, e Regma, e Sabatacha. Figliuoli di Regma: Saba, e Dadan.
10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ10 Chus poi generò Nemrod: questi cominciò ad esser potente sopra la terra.
11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים11 Mesraim generò Ludim, e Anamim, e Laabim, e Nephtuim;
12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים12 Ed anche Phetrusim, e Casluim, da' quali vennero i Filistei, e i Caphtori.
13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת13 Chanaan generò Sidone suo primogenito; e anche l'Hetheo,
14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי14 E lo Jebuseo, e l'Amorreo, e il Gergeseo,
15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני15 E l'Heveo, e l'Araceo, e il Sineo,
16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי16 E l'Aradio, e il Samareo, e l'Amatheo.
17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך17 Figliuoli di Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Us, e Hul, e Gether, e Mosoch.
18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר18 Arphaxad generò Sale, il quale poi generò Heber.
19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן19 Nacquero ad Heber due figliuoli: uno ebbe nome Phaleg, perché a suo tempo fu divisa la terra; suo fratello ebbe nome Jectan.
20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח20 Jectan generò Elmodad, e Saleph, e Asarmoth, e Jare,
21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה21 E Aduram, e Uzal; e Decla,
22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא22 Ed Ebal, e Abimael, e Saba, ed anche
23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן23 Ophir, ed Hevila, e Jobab: tutti questi figliuoli di Jectan.
24 שם ארפכשד שלח24 (Discendenti di) Sem: Arphaxad,Sale,
25 עבר פלג רעו25 Heber, Phaleg, Reu,
26 שרוג נחור תרח26 Sarug, Nachor, Thare,
27 אברם הוא אברהם27 Abram: questi è Abrahamo.
28 בני אברהם יצחק וישמעאל28 Figliuoli a Abrahamo: Isacco, e Ismaele.
29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם29 E questi (sono) i lor discendenti: Nabaioth primogenito d'Ismaele, Cedar, e Adbeel, e Mabsam,
30 משמע ודומה משא חדד ותימא30 E Masnia, e Duma, Massa, Hadad, e Thema,
31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל31 Jethur, Naphis, Cedma: questi sono i figliuoli d'Ismaele.
32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן32 Figliuoli di Cethura concubina d'Abrahamo furono: Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, e Sue. Figliuoli di Jecsan, Saba, e Dadan. Figliuoli di Dadan, Assurim, e Latusim, e Loomim.
33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה33 Figliuoli di Madian: Epha, ed Opher, ed Henoch, e Abida, ed Eldaa; tutti questi discendenti di Cetura.
34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל34 Abraham generò Isacco, di cui furon figliuoli Esaù, e Israel.
35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח35 Figliuoli di Esaù: Eliphaz, Rahuel, Jenus, Ihelon.e Core.
36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק36 Figliuoli di Eliphaz: Theman, Oma, Sephi, Gatham, Cenez: di Thamna (ebbe) Amalech.
37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה37 Figliuolidi Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן38 Figliuoli di Seir; Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע39 Figliuoli di Lotan: Hori,Homam. Sorella ai Lotan fu Thamna.
40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה40 Figliuoli di Sobal: Alian, e Manahath, ed Ebal, Sephi, e Onam. Figliuoli di Sebeon: Aia, e Ana. Figliuolo di Ana: Dison.
41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן41 Figliuoli di Dison: Hamram, ed Eseban, e Jethram, e Charan.
42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן42 Figliuoli di Eser: Baalan, e Zavan, e Jachan. Figliuoli di Disan: Hus, e Aram.
43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה43 Questi sono i regi, i quali regnarono nel paese di Edom, prima che i figliuoli d'Israele avessero re: Bela figliuolo di Beor, di cui la città fu nomata Denaba.
44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה44 E Bela morì, e gli succedette nel regno Bobab figliuolo di Zara di Bosra.
45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני45 E dopo la morte di Jobab regnò in sua vece Husam, del paese di Theman.
46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות46 E mori anche Husam, e regno in, suo luogo Adad figliuolo di Badad il quale sconfisse i Madianiti nella terra di Moab: la sua città fu Avith.
47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה47 E morto Adad, regnò in sua vece Semla di Masreca.
48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר48 E morì anche Semla, e regnò in suo luogo Saul di Rohoboth, la quale (città) è situata presso al (gran) fiume (Eufrate).
49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור49 Morto parimente Saul, regnò in sua vece Balanan figliuolo di Achobor.
50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב50 E questi pure morì, e regnò in sua vece Adad; la città del quale fu Phau, e la sua moglie ebbe nome Metabei figliuola di Matred, la quale era figlia di Mezaab.
51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת51 E dopo la morte di Adad cominciarono ad essere in Edom dei governatori in cambio dei re: governatore di Thamna, governatore di Alva, governatore di Jetheth,
52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן52 Governatore di Oolibama, governatore di Eia, governatore di Phmon,
53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר53 Governatore di Cenez, governatore di Theman, governatore di Mabsar,
54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום54 Governatore di Magdiel, governatore di Hiram. Questi sono i governatori di Edom.