SCRUTATIO

Sonntag, 5 Juli 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Numeri 2


font
Menge BibelBIBBIA TINTORI
1 Weiter gebot der HERR dem Mose und Aaron folgendes:1 Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne, dicendo:
2 »Die Israeliten sollen ein jeder bei seinem Panier, bei den Feldzeichen ihrer Stämme, lagern; dem Offenbarungszelt gegenüber sollen sie ringsum lagern.2 « I figli d'Israele si accamporanno intorno al Tabernacolo dell'alleanza, ciascuno secondo le sue schiere, le sue insegne, le sue bandiere e le case delle sue parentele.
3 Und zwar sollen folgende ostwärts (= vorn) gegen Sonnenaufgang lagern: das Panier des Lagers Judas nach seinen Heerscharen, und als Anführer des Stammes Juda Nahson, der Sohn Amminadabs;3 Ad oriente pianterà le sue tende Giuda, secondo le schiere della sua armata: principe dei suoi figli è Nahasson, figlio di Aminadab;
4 sein Heer beläuft sich auf 74600 gemusterte Männer.4 il numero totale dei combattenti della sua stirpe è di settantaquattro mila seicento.
5 Neben ihm soll der Stamm Issaschar lagern, und als Anführer des Stammes Issaschar Nethaneel, der Sohn Zuars;5 Presso di lui si accamperà la tribù d'Issacar: ne è principe Natanael figlio di Suar;
6 sein Heer beläuft sich auf 54400 gemusterte Männer.6 Il numero totale dei suoi combattenti è di cinquantaquattro mila quattrocento.
7 Ferner der Stamm Sebulon, und als Anführer des Stammes Sebulon Eliab, der Sohn Helons;7 Poi la tribù di Zàbulon: ne è principe Eliab figlio di Elon;
8 sein Heer beläuft sich auf 57400 gemusterte Männer.8 il totale dei combattenti della sua stirpe è di cinquantasette mila quattrocento.
9 Alle Gemusterten im Lager Judas machen nach ihren Heerscharen 186400 Mann aus: sie sollen (beim Abmarsch) zuerst aufbrechen.9 Tutti gli annoverati nell'accampamento di Giuda sono cent'ottantasei mila quattrocento: essi, secondo le loro schiere, si moveranno per i primi.
10 Das Panier des Lagers Rubens soll südwärts nach seinen Heerscharen lagern, und als Anführer des Stammes Ruben Elizur, der Sohn Sedeurs;10 Nell'accampamento dei figli di Ruben, dalla parte del mezzogiorno, il principe sarà Elisur figlio di Sedur:
11 sein Heer beläuft sich auf 46500 gemusterte Männer.11 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di quarantasei mila cinquecento.
12 Neben ihm soll der Stamm Simeon lagern, und als Anführer des Stammes Simeon Selumiel, der Sohn Zurisaddais;12 Accanto a lui si accamperà la tribù di Simeone: ne è principe Salamiel, figlio di Surisaddai;
13 sein Heer beläuft sich auf 59300 gemusterte Männer.13 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di cinquantanove mila trecento.
14 Ferner der Stamm Gad, und als Anführer des Stammes Gad Eljasaph, der Sohn Reguels;14 Poi la tribù di Gad: ne è principe Eliasaf figlio di Duel;
15 sein Heer beläuft sich auf 45650 gemusterte Männer.15 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di quarantacinque mila seicento cinquanta.
16 Alle Gemusterten im Lager Rubens machen nach ihren Heerscharen 151450 Mann aus: sie sollen an zweiter Stelle aufbrechen.16 Tutti gli annoverati nell'accampamento di Ruben sono centocinquantun mila quattrocentocinquanta, secondo le loro schiere: questi si metteranno in seconda linea.
17 Dann soll das Offenbarungszelt, das Lager der Leviten, in der Mitte der übrigen Lager aufbrechen; wie sie gelagert sind, so sollen sie aufbrechen, ein jeder an seiner Stelle, nach ihren Panieren.17 Poi verrà il Tabernacolo della testimonianza, portato dai leviti, tra le loro schiere: collo stesso ordine sarà eretto e messo giù. Ciascuno si muoverà al suo posto e nel suo ordine.
18 Das Panier des Lagers Ephraims soll nach seinen Heerscharen westwärts lagern, und als Anführer des Stammes Ephraim Elisama, der Sohn Ammihuds;18 Dalla parte di occidente sarà l'accampamento dei figli d'Efraim: ne è principe Elisama figlio di Ammiud;
19 sein Heer beläuft sich auf 40500 gemusterte Männer.19 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di quaranta mila cinquecento.
20 Neben ihm soll sich der Stamm Manasse lagern, und als Anführer des Stammes Manasse Gamliel, der Sohn Pedazurs;20 E con essi la tribù dei figli di Manasse: ne è principe Gamaliele figlio di Fadassur;
21 sein Heer beläuft sich auf 32200 gemusterte Männer.21 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di trentadue mila duecento.
22 Ferner der Stamm Benjamin, und als Anführer des Stammes Benjamin Abidan, der Sohn Gideonis;22 Poi la tribù dei figli di Beniamino: ne è principe Abidan figlio di Gedeone;
23 sein Heer beläuft sich auf 35400 gemusterte Männer.23 Il totale dei suoi combattenti, già contati, è di trentacinque mila quattrocento.
24 Alle Gemusterten im Lager Ephraims machen nach ihren Heerscharen 108100 Mann aus: sie sollen an dritter Stelle aufbrechen.24 Tutti gli annoverati nell'accampamento d'Efraim sono cent'otto mila cento, secondo le loro schiere: questi si metteranno in marcia in terza linea.
25 Das Panier des Lagers Dans soll nordwärts nach seinen Heerscharen lagern, und als Anführer des Stammes Dan Ahieser, der Sohn Ammisaddais;25 Dalla parte di settentrione si accamperanno i figli di Dan: ne è principe Ahiezer figlio di Ammisaddai;
26 sein Heer beläuft sich auf 62700 gemusterte Männer.26 Il totale dei suoi combattenti, già contati, è di sessantadue mila settecento.
27 Neben ihm soll der Stamm Asser lagern, und als Anführer des Stammes Asser Pagiel, der Sohn Ochrans;27 Accanto a lui la tribù di Aser: ne è principe Fegiel figlio di Ocran;
28 sein Heer beläuft sich auf 41500 gemusterte Männer.28 Il totale dei suoi combattenti, già contati, è di quarantun mila cinquecento.
29 Ferner der Stamm Naphthali, und als Anführer des Stammes Naphthali Ahira, der Sohn Enans;29 Poi la tribù di Nettali: ne è principe Ahira, figlio di Enan;
30 sein Heer beläuft sich auf 53400 gemusterte Männer.30 il totale dei suoi combattenti è di cinquantatrè mila quattrocento.
31 Alle Gemusterten im Lager Dans machen 157600 Mann aus: sie sollen zuletzt nach ihren Panieren aufbrechen.«31 Tutti gli annoverati nell'accampamento di Dan son centocinquantasette mila seicento: questi saran gli ultimi a muoversi ».
32 Dies sind die Gemusterten der Israeliten nach ihren Stämmen; sämtliche Gemusterte der einzelnen Lager nach ihren Heerscharen beliefen sich auf 603550 Mann.32 Ecco il numero dei figli d'Israele, secondo le case delle loro parentele e le schiere dell'armata divisa: seicentotrè mila cinquecento cinquanta.
33 Die Leviten aber waren in dieser Musterung der Israeliten nicht inbegriffen, wie der HERR dem Mose geboten hatte.33 Però i leviti non furono contati tra i figli d'Israele, perchè aveva cosi comandato il Signore a Mosè.
34 So taten denn die Israeliten genau so, wie der HERR dem Mose geboten hatte: also lagerten sie nach ihren Panieren, und also brachen sie auf ein jeder nach seinem Geschlecht bei seiner Familie.34 E i figli d'Israele fecero tutto secondo quanto aveva ordinato il Signore, e si accamparono secondo le loro schiere, e si mossero secondo le famiglie e le case dei loro padri.