Psalmen 93
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Menge Bibel | BIBBIA TINTORI |
|---|---|
| 1 Der HERR ist König (vgl. 96,10)! Er hat sich gekleidet in Hoheit (= Majestät);in Hoheit hat der HERR sich gekleidet, mit Kraft umgürtet,auch der Erdkreis steht fest, so daß er nicht wankt. | 1 (Salmo di David. Per il quarto giorno dopo il sabato). Il Signore è il Dio delle vendette: il Dio delle vendette agisce liberamente. |
| 2 Fest steht dein Thron von Anbeginn,von Ewigkeit her bist du. | 2 Levati su, o giudice della terra, dà ai superbi quanto si meritano. |
| 3 Fluten erhoben, o HERR, Fluten erhoben ihr Brausen,Fluten werden (auch weiter) ihr Tosen erheben – | 3 Fino a quando, o Signore, i peccatori, fino a quando i peccatori si vanteranno? |
| 4 mächtiger als das Brausen gewaltiger Wasser,mächtiger als die brandenden Meereswogenist der HERR in der Himmelshöhe! | 4 Aprirai! la bocca e parleranno iniquamente? Dovran parlare tutti i malfattori? |
| 5 Was du verordnet (oder: verheißen) hast, ist völlig zuverlässig,deinem Hause gebührt Heiligkeit (= heilige Scheu),o HERR, für die Dauer der Zeiten. | 5 Signore, essi hanno umiliato il tuo popolo, hanno malmenata la tua eredità. |
| 6 Han trucidato la vedova e l'ospite, hanno assassinati gli orfani. | |
| 7 E dicono: « Il Signore non vedrà, il Dio di Giacobbe non ne saprà nulla ». | |
| 8 Intendete, o insensati del popolo, o stolti, mettete giudizio una buona volta. | |
| 9 Chi ha piantato l'orecchio non sentirà? Chi ha plasmato rocchio non vedrà? | |
| 10 Colui che castiga i popoli non correggerà, colui che insegna all'uomo la scienza? | |
| 11 Il Signore conosce bene i pensieri degli uomini, e sa che sono vani. | |
| 12 Beato l'uomo che avrai istruito tu, o Signore, a cui avrai insegnata la tua legge, | |
| 13 per rendere a lui men duri i giorni tristi, finché non sia scavata al peccatore la fossa. | |
| 14 Certo il Signore non rigetterà il suo popolo, non lascerà in abbandono la sua eredità | |
| 15 Fino a tanto che la giustizia non diventi giudizio, e non stiano vicino a lei tutti i retti di cuore. | |
| 16 Chi si leverà in mio favore contro i maligni? E chi starà dalla mia parte contro i malfattori? | |
| 17 Se non m'avesse aiutato il Signore, per poco men che niente sarei già nel sepolcro. | |
| 18 Appena io dicevo: « il mio piede vacilla », la tua misericordia, o Signore, veniva ad aiutarmi. | |
| 19 In proporzione dei molti dolori che ha provato il mio cuore, le tue consolazioni han rallegrata l'anima mia. | |
| 20 Avrà che fare il tribunale d'iniquità con te, che metti l'affanno nel precetto? | |
| 21 Vanno a caccia della vita del giusto e condannano il sangue innocente. | |
| 22 Ma il Signore è il mio rifugio, il mio Dio è il sostegno della mia speranza. | |
| 23 Egli farà ricascare sopra di essi la loro iniquità, li manderà in rovina per la loro malizia, li disperderà il Signore Dio nostro. |