Psalmen 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Menge Bibel | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 Dem Musikmeister, ein Psalm Davids. | 1 لامام المغنين. مزمور لداود. استمع يا الله صوتي في شكواي. من خوف العدو احفظ حياتي. |
| 2 Höre, o Gott, meine Stimme, wenn ich klage,vor dem Feinde, der mich schreckt, behüte mein Leben! | 2 استرني من مؤامرة الاشرار من جمهور فاعلي الاثم |
| 3 Schirme mich vor den Plänen der bösen Buben,vor der lärmenden Rotte der Übeltäter, | 3 الذين صقلوا ألسنتهم كالسيف. فوّقوا سهمهم كلاما مرّا |
| 4 die ihre Zunge schärfen wie ein Schwert,giftige Worte als ihre Pfeile auf den Bogen legen, | 4 ليرموا الكامل في المختفى بغتة يرمونه ولا يخشون. |
| 5 um im Versteck auf den Frommen zu schießen:unversehens schießen sie auf ihn ohne Scheu. | 5 يشددون انفسهم لامر رديء. يتحادثون بطمر فخاخ. قالوا من يراهم |
| 6 Sie ermutigen sich zu bösem Anschlag,verabreden, heimlich Schlingen zu legen;sie denken: »Wer wird sie sehen?« | 6 يخترعون اثما تمموا اختراعا محكما. وداخل الانسان وقلبه عميق |
| 7 Sie sinnen auf Freveltaten: »Wir sind fertig, der Plan ist fein erdacht!«Und das Innere jedes Menschen und das Herz sind unergründlich. | 7 فيرميهم الله بسهم بغتة كانت ضربتهم. |
| 8 Da trifft sie Gott mit dem Pfeil,urplötzlich fühlen sie sich verwundet: | 8 ويوقعون السنتهم على انفسهم. ينغض الراس كل من ينظر اليهم. |
| 9 ihre eigene Zunge hat sie zu Fall gebracht;alle, die sie sehen, schütteln das Haupt. | 9 ويخشى كل انسان ويخبر بفعل الله وبعمله يفطنون. |
| 10 Da fürchten sich alle Menschenund bekennen: »Das hat Gott getan!«und erwägen sein Walten. | 10 يفرح الصدّيق بالرب ويحتمي به ويبتهج كل المستقيمي القلوب |
| 11 Der Gerechte freut sich des HERRNund nimmt seine Zuflucht zu ihm,und alle redlichen Herzen preisen sich glücklich. |