SCRUTATIO

Montag, 6 Juli 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Psalmen 6


font
Menge BibelVULGATA
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, im Basston; ein Psalm von David.1 In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava.
2 HERR, nicht in deinem Zorne strafe michund nicht in deinem Ingrimm züchtige mich! (vgl. 38,2)2 Domine, ne in furore tuo arguas me,
neque in ira tua corripias me.
3 Sei mir gnädig, o HERR, denn ich bin am Verschmachten!Heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,3 Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum ;
sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
4 und meine Seele ist voller Angst!Du aber, o HERR, – wie lange noch (willst du fern sein)?4 Et anima mea turbata est valde ;
sed tu, Domine, usquequo ?
5 Kehre doch wieder, o HERR, errette meine Seele (oder: mein Leben)!Hilf mir um deiner Gnade willen!5 Convertere, Domine, et eripe animam meam ;
salvum me fac propter misericordiam tuam.
6 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht:im Totenreich – wer singt da dein Lob?6 Quoniam non est in morte qui memor sit tui ;
in inferno autem quis confitebitur tibi ?
7 Erschöpft bin ich von all meinem Seufzen;in jeder Nacht netz’ ich mein Bett (mit Zähren),mache mein Lager zu einer Tränenflut.7 Laboravi in gemitu meo ;
lavabo per singulas noctes lectum meum :
lacrimis meis stratum meum rigabo.
8 Geschwunden ist mein Augenlicht vor Gram,gealtert (vom Weinen) ob all meinen Feinden.8 Turbatus est a furore oculus meus ;
inveteravi inter omnes inimicos meos.
9 Hinweg von mir, ihr Übeltäter alle!Denn der HERR hat mein lautes Weinen gehört;9 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem,
quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
10 gehört hat der HERR mein Flehen:der HERR nimmt mein Gebet an.10 Exaudivit Dominus deprecationem meam ;
Dominus orationem meam suscepit.
11 Alle meine Feinde werden zuschanden werdenund ganz bestürzt dastehn:mit Schanden müssen sie abziehn augenblicklich!11 Erubescant, et conturbentur vehementer, omnes inimici mei ;
convertantur, et erubescant valde velociter.