SCRUTATIO

Sonntag, 5 Juli 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Psalmen 139


font
Menge BibelNEW AMERICAN BIBLE
1 Dem Musikmeister, von David ein Psalm.HERR, du erforschest mich und kennst mich;1 For the leader. A psalm of David. O LORD, you have probed me, you know me:
2 du weißt es, ob ich sitze oder aufstehe,du verstehst, was ich denke, von ferne;2 you know when I sit and stand; you understand my thoughts from afar.
3 ob ich wandre oder ruhe, du prüfst esund bist mit all meinen Wegen vertraut;3 My travels and my rest you mark; with all my ways you are familiar.
4 denn ehe ein Wort auf meiner Zunge liegt,kennst du, o HERR, es schon genau.4 Even before a word is on my tongue, LORD, you know it all.
5 Du hältst mich von hinten und von vorne umschlossenund hast deine Hand auf mich gelegt.5 Behind and before you encircle me and rest your hand upon me.
6 Zu wunderbar ist solches Wissen für mich,zu hoch: ich vermag’s nicht zu begreifen!6 Such knowledge is beyond me, far too lofty for me to reach.
7 Wohin soll ich gehn vor deinem Geistund wohin fliehn vor deinem Angesicht?7 Where can I hide from your spirit? From your presence, where can I flee?
8 Führe ich auf zum Himmel, so wärst du da,und lagert’ ich mich in der Unterwelt, so wärst du dort;8 If I ascend to the heavens, you are there; if I lie down in Sheol, you are there too.
9 nähme ich Schwingen des Morgenrots zum Flugund ließe mich nieder am äußersten Westmeer,9 If I fly with the wings of dawn and alight beyond the sea,
10 so würde auch dort deine Hand mich führenund deine Rechte mich fassen;10 Even there your hand will guide me, your right hand hold me fast.
11 und spräch’ ich: »Lauter Finsternis soll mich umhüllenund Nacht sei das Licht um mich her!« –11 If I say, "Surely darkness shall hide me, and night shall be my light" --
12 auch die Finsternis würde für dich nicht finster sein,vielmehr die Nacht dir leuchten wie der Tag:Finsternis wäre für dich wie das Licht.12 Darkness is not dark for you, and night shines as the day. Darkness and light are but one.
13 Denn du bist’s, der meine Nieren (d.h. mein Innerstes) gebildet,mich gewoben im Schoß meiner Mutter.13 You formed my inmost being; you knit me in my mother's womb.
14 Ich danke dir, daß ich so überaus wunderbar bereitet bin:wunderbar sind deine Werke,und meine Seele erkennt das wohl.14 I praise you, so wonderfully you made me; wonderful are your works! My very self you knew;
15 Meine Wesensgestaltung war dir nicht verborgen,als im Dunkeln ich gebildet ward,kunstvoll gewirkt in den Tiefen der Erde.15 my bones were not hidden from you, When I was being made in secret, fashioned as in the depths of the earth.
16 Deine Augen sahen mich schon als formlosen Keim,und in deinem Buch standen eingeschriebenalle Tage, die vorbedacht waren,als noch keiner von ihnen da war.16 Your eyes foresaw my actions; in your book all are written down; my days were shaped, before one came to be.
17 Für mich nun – wie kostbar sind deine Gedanken, o Gott,wie gewaltig sind ihre Summen!17 How precious to me are your designs, O God; how vast the sum of them!
18 Wollt’ ich sie zählen: ihrer sind mehr als des Sandes;wenn ich erwache, bin ich noch immer bei dir.18 Were I to count, they would outnumber the sands; to finish, I would need eternity.
19 Möchtest du doch die Frevler töten, o Gott!Und ihr Männer (= Freunde) der Blutschuld, weichet von mir!19 If only you would destroy the wicked, O God, and the bloodthirsty would depart from me!
20 Sie, die von dir mit Arglist (oder: Hintergedanken) reden,mit Falschheit reden als deine Widersacher.20 Deceitfully they invoke your name; your foes swear faithless oaths.
21 Sollt’ ich nicht hassen, die dich, HERR, hassen,nicht verabscheun, die sich erheben gegen dich?21 Do I not hate, LORD, those who hate you? Those who rise against you, do I not loathe?
22 Ja, ich hasse sie mit tödlichem Haß:als Feinde gelten sie mir.22 With fierce hatred I hate them, enemies I count as my own.
23 Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz,prüfe mich und erkenne meine Gedanken!23 Probe me, God, know my heart; try me, know my concerns.
24 Und sieh, ob ich wandle auf trüglichem Wege,und leite mich auf dem ewigen Wege!24 See if my way is crooked, then lead me in the ancient paths.