Psalmen 120
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Menge Bibel | BIBBIA MARTINI |
|---|---|
| 1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied?).Ich rief zum HERRN in meiner Not:da erhörte er mich. | 1 Cantico dei gradi. Alzai gli occhi miei verso de' monti, donde verrà a me soccorso. |
| 2 O HERR, errette mich von der Lügenlippe,von der trügerischen Zunge! | 2 Il mio aiuto vien dal Signore, che fece il cielo, e la terra. |
| 3 Was wird Er dir jetzt und in Zukunft bescheren,du trügerische Zunge? | 3 Non permetta egli, che vacilli il tuo piede: e non assonni colui, che è tuo custode. |
| 4 Geschärfte Kriegerpfeilesamt Kohlen vom Ginsterstrauch! | 4 Ecco che non assonnerà, né dormirà colui, che custodisce Israele. |
| 5 Wehe mir, daß ich als Fremdling in Mesech weile,daß ich wohne bei den Zelten von Kedar! | 5 Il Signore ti custodisce: il Signore è tua difesa al tuo destro fianco. |
| 6 Lange genug schon weile ich hierbei Leuten, die den Frieden hassen. | 6 Non ti brugerà il sole di giorno, né la luna di notte. |
| 7 Ich bin ganz friedlich gestimmt, doch was ich auch rede:sie gehen auf Krieg (= Streit) aus. | 7 Il Signore ti custodisce da ogni male: custodisca il Signore l'anima tua. |
| 8 Il Signore ti custodisca all'entrare, e all'uscire, da questo punto, e per sempre. |