1 Davidde adunque, e i capi della moltitudine trascelsero per ministri i figliuoli di Asaph, e di Heman, e d'Idithun: perchè cantassero le lodi di Dio al suono delle cetre, de' salterj, e de' cimbali, servendo in numero conveniente all'ufficio, per cui erano destinati. | 1 ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם |
2 De' figliuoli di Asaph: Zachur, e Giuseppe, e Nathania, e Asarela figliuoli di Asaph: sotto la direzione di Asaph, il quale cantava presso del re. | 2 לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך |
3 I figliuoli poi di Idithun, sei: Idithun, Godolia, Sori, Jeseia, e Hasabia, e Mathathia sotto la direzione del padre loro Idithun, il quale al suon della cetra cantava innanzi a quelli, che celebravano, e laudavano il Signore. | 3 לידותון בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה |
4 V'era anche Heman: i figliuoli di Heman furono, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, e Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Geddelthi, e Rom- memthiezer, e Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth. | 4 להימן בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאות |
5 Tutti questi figliuoli di Heman (Veggente di David per far parole delle cose di Dio) lo rendevano glorioso: Dio diede ad Heman quattordici figliuoli, e tre figlie. | 5 כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר ובנות שלוש |
6 Tutti quanti eran distribuiti sotto la direzione de' padri loro, cioè di Asaph, e d'Idithun, e di Heman percantare nel tempio del Signore sui cimbali, e sui salterj, e sulle cetre, peradempire gli uffizj della casa del Signore presso del re. | 6 כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים על ידי המלך אסף וידותון והימן |
7 E il numero di questi insieme co'loro fratelli, che erano tutti dotti, e insegnavano a cantare le canzoni del Signore, fu di dugento ottantotto. | 7 ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין מאתים שמונים ושמונה |
8 E tutti egualmente titarono asorte classe per classe, tanto maggiori, che minori, maestri, e discepoli. | 8 ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול מבין עם תלמיד |
9 E il primo a uscire a sorte fu Giuseppe, che era figliuolo di Asaph. Il secondo uscì Godolia, egli, e i suoi figliuoli, e fratelli in numero di dodici. | 9 ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא ואחיו ובניו שנים עשר |
10 Il terzo Zachur co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 10 השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר |
11 Il quarto Isari co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 11 הרביעי ליצרי בניו ואחיו שנים עשר |
12 Il quinto Nathania co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 12 החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר |
13 Il sesto Bocciau co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 13 הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר |
14 Il settimo Izreela co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 14 השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר |
15 L'ottavo Jesaia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 15 השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר |
16 Il nono Mathania co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 16 התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר |
17 Il decimo Semeia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 17 העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר |
18 L'undecimo Azareel co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 18 עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר |
19 Il dodicesimo Hasabia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 19 השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר |
20 Il tredicesimo Subael co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 20 לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר |
21 Il quattordicesimo Mathathia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 21 לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר |
22 Il quindicesimo Jerimoth co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 22 לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר |
23 Il sedicesimo Hanania co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 23 לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר |
24 Il diciassettesimo Jesbacassa co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 24 לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר |
25 Il diciottesimo Hanani co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 25 לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר |
26 Il diciannovesimo Mellothi co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 26 לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר |
27 Il ventesimo Eliatha co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 27 לעשרים לאליתה בניו ואחיו שנים עשר |
28 Il ventunesimo Othir co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 28 לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר |
29 Il ventesimo secondo Geddelthi co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 29 לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר |
30 Il ventesimo terzo Mahazioth co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 30 לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר |
31 Il ventesimo quarto Romemthiezer co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 31 לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר |