1 Davidde adunque, e i capi della moltitudine trascelsero per ministri i figliuoli di Asaph, e di Heman, e d'Idithun: perchè cantassero le lodi di Dio al suono delle cetre, de' salterj, e de' cimbali, servendo in numero conveniente all'ufficio, per cui erano destinati. | 1 και εστησεν δαυιδ ο βασιλευς και οι αρχοντες της δυναμεως εις τα εργα τους υιους ασαφ και αιμαν και ιδιθων τους αποφθεγγομενους εν κινυραις και εν ναβλαις και εν κυμβαλοις και εγενετο ο αριθμος αυτων κατα κεφαλην αυτων εργαζομενων εν τοις εργοις αυτων |
2 De' figliuoli di Asaph: Zachur, e Giuseppe, e Nathania, e Asarela figliuoli di Asaph: sotto la direzione di Asaph, il quale cantava presso del re. | 2 υιοι ασαφ ζακχουρ και ιωσηφ και ναθανιας και εραηλ υιοι ασαφ εχομενοι ασαφ του προφητου εχομενοι του βασιλεως |
3 I figliuoli poi di Idithun, sei: Idithun, Godolia, Sori, Jeseia, e Hasabia, e Mathathia sotto la direzione del padre loro Idithun, il quale al suon della cetra cantava innanzi a quelli, che celebravano, e laudavano il Signore. | 3 τω ιδιθων υιοι ιδιθων γοδολια και σουρι και ισαια και σεμει και ασαβια και ματταθιας εξ μετα τον πατερα αυτων ιδιθων εν κινυρα ανακρουομενοι εξομολογησιν και αινεσιν τω κυριω |
4 V'era anche Heman: i figliuoli di Heman furono, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, e Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Geddelthi, e Rom- memthiezer, e Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth. | 4 τω αιμανι υιοι αιμαν βουκιας και μανθανιας και αζαραηλ και σουβαηλ και ιεριμωθ και ανανιας και ανανι και ηλιαθα και γοδολλαθι και ρωμεμθι-ωδ και ιεσβακασα και μαλληθι και ωθηρι και μεαζωθ |
5 Tutti questi figliuoli di Heman (Veggente di David per far parole delle cose di Dio) lo rendevano glorioso: Dio diede ad Heman quattordici figliuoli, e tre figlie. | 5 παντες ουτοι υιοι τω αιμαν τω ανακρουομενω τω βασιλει εν λογοις θεου υψωσαι κερας και εδωκεν ο θεος τω αιμαν υιους δεκα τεσσαρας και θυγατερας τρεις |
6 Tutti quanti eran distribuiti sotto la direzione de' padri loro, cioè di Asaph, e d'Idithun, e di Heman percantare nel tempio del Signore sui cimbali, e sui salterj, e sulle cetre, peradempire gli uffizj della casa del Signore presso del re. | 6 παντες ουτοι μετα του πατρος αυτων υμνωδουντες εν οικω κυριου εν κυμβαλοις και εν ναβλαις και εν κινυραις εχομενα του βασιλεως και ασαφ και ιδιθων και αιμανι |
7 E il numero di questi insieme co'loro fratelli, che erano tutti dotti, e insegnavano a cantare le canzoni del Signore, fu di dugento ottantotto. | 7 και εγενετο ο αριθμος αυτων μετα τους αδελφους αυτων δεδιδαγμενοι αδειν κυριω πας συνιων διακοσιοι ογδοηκοντα και οκτω |
8 E tutti egualmente titarono asorte classe per classe, tanto maggiori, che minori, maestri, e discepoli. | 8 και εβαλον και αυτοι κληρους εφημεριων κατα τον μικρον και κατα τον μεγαν τελειων και μανθανοντων |
9 E il primo a uscire a sorte fu Giuseppe, che era figliuolo di Asaph. Il secondo uscì Godolia, egli, e i suoi figliuoli, e fratelli in numero di dodici. | 9 και εξηλθεν ο κληρος ο πρωτος υιων αυτου και αδελφων αυτου τω ασαφ τω ιωσηφ γοδολια ο δευτερος ηνια αδελφοι αυτου και υιοι αυτου δεκα δυο |
10 Il terzo Zachur co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 10 ο τριτος ζακχουρ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
11 Il quarto Isari co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 11 ο τεταρτος ιεσδρι υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
12 Il quinto Nathania co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 12 ο πεμπτος ναθανιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
13 Il sesto Bocciau co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 13 ο εκτος βουκιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
14 Il settimo Izreela co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 14 ο εβδομος ισεριηλ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
15 L'ottavo Jesaia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 15 ο ογδοος ιωσια υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
16 Il nono Mathania co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 16 ο ενατος μανθανιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
17 Il decimo Semeia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 17 ο δεκατος σεμει υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
18 L'undecimo Azareel co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 18 ο ενδεκατος αζαρια υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
19 Il dodicesimo Hasabia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 19 ο δωδεκατος ασαβια υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
20 Il tredicesimo Subael co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 20 ο τρισκαιδεκατος σουβαηλ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
21 Il quattordicesimo Mathathia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 21 ο τεσσαρεσκαιδεκατος ματταθιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
22 Il quindicesimo Jerimoth co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 22 ο πεντεκαιδεκατος ιεριμωθ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
23 Il sedicesimo Hanania co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 23 ο εκκαιδεκατος ανανιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
24 Il diciassettesimo Jesbacassa co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 24 ο επτακαιδεκατος ιεσβακασα υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
25 Il diciottesimo Hanani co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 25 ο οκτωκαιδεκατος ανανι υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
26 Il diciannovesimo Mellothi co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 26 ο εννεακαιδεκατος μελληθι υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
27 Il ventesimo Eliatha co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 27 ο εικοστος ελιαθα υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
28 Il ventunesimo Othir co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 28 ο εικοστος πρωτος ηθιρ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
29 Il ventesimo secondo Geddelthi co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 29 ο εικοστος δευτερος γοδολλαθι υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
30 Il ventesimo terzo Mahazioth co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 30 ο τριτος και εικοστος μεαζωθ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
31 Il ventesimo quarto Romemthiezer co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. | 31 ο τεταρτος και εικοστος ρωμεμθι-ωδ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |