Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 1


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 Adam, Seth, Enos1 آدم شيث انوش
2 Cainan, Malaleel, Jared.2 قينان مهللئيل يارد
3 Enoch, Mathusala, Lamech,3 اخنوخ متوشالح لامك
4 Noè, Sem, Cham, e Japheth.4 نوح سام حام يافث
5 Figliuoli di Japheth: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.5 بنو يافث جومر وماجوج وماداي وياوان وتوبال وماشك وتيراس.
6 Figliuoli di Gomer: Ascenez, e Riphatn, e Thogorma.6 وبنو جومر أشكناز وريفاث وتوجرمة.
7 Figliuoli di Javan: Elisa, e Tharsìs, Cetthim, e Dodanim.7 وبنو ياوان اليشة وترشيشة وكتيم ودودانيم.
8 Figliuoli di Cham: Chus, e Mesraim, e Phuth, e Chanaan.8 بنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان.
9 Figliuoli di Chus: Saba, ed Hevila, Sabatha, e Regma, e Sabatacha. Figliuoli di Regma: Saba, e Dadan.9 وبنو كوش سبا وحويلة وسبتا ورعما وسبتكا. وبنو رعما شبا وددان.
10 Chus poi generò Nemrod: questi cominciò ad esser potente sopra la terra.10 وكوش ولد نمرود الذي ابتدأ يكون جبارا في الارض.
11 Mesraim generò Ludim, e Anamim, e Laabim, e Nephtuim;11 ومصرايم ولد لوديم وعناميم ولهابيم ونفتوحيم
12 Ed anche Phetrusim, e Casluim, da' quali vennero i Filistei, e i Caphtori.12 وفتروسيم وكسلوحيم الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم.
13 Chanaan generò Sidone suo primogenito; e anche l'Hetheo,13 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا
14 E lo Jebuseo, e l'Amorreo, e il Gergeseo,14 واليبوسي والاموري والجرجاشي
15 E l'Heveo, e l'Araceo, e il Sineo,15 والحوّي والعرقيّ والسيني
16 E l'Aradio, e il Samareo, e l'Amatheo.16 والاروادي والصماريّ والحماثيّ
17 Figliuoli di Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Us, e Hul, e Gether, e Mosoch.17 بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك.
18 Arphaxad generò Sale, il quale poi generò Heber.18 وارفكشاد ولد شالح وشالح ولد عابر.
19 Nacquero ad Heber due figliuoli: uno ebbe nome Phaleg, perché a suo tempo fu divisa la terra; suo fratello ebbe nome Jectan.19 ولعابر ولد ابنان اسم الواحد فالج لان في ايامه قسمت الارض. واسم اخيه يقطان.
20 Jectan generò Elmodad, e Saleph, e Asarmoth, e Jare,20 ويقطان ولد الموداد وشالف وحضرموت ويارح
21 E Aduram, e Uzal; e Decla,21 وهدورام وأوزال ودقلة
22 Ed Ebal, e Abimael, e Saba, ed anche22 وعيبال وأبيمايل وشبا
23 Ophir, ed Hevila, e Jobab: tutti questi figliuoli di Jectan.23 وأوفير وحويلة ويوباب. كل هؤلاء بنو يقطان
24 (Discendenti di) Sem: Arphaxad,Sale,24 سام ارفكشاد شالح
25 Heber, Phaleg, Reu,25 عابر فالج رعو
26 Sarug, Nachor, Thare,26 سروج ناحور تارح
27 Abram: questi è Abrahamo.27 ابرام وهو ابراهيم.
28 Figliuoli a Abrahamo: Isacco, e Ismaele.28 ابنا ابراهيم اسحق واسماعيل.
29 E questi (sono) i lor discendenti: Nabaioth primogenito d'Ismaele, Cedar, e Adbeel, e Mabsam,29 هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام
30 E Masnia, e Duma, Massa, Hadad, e Thema,30 ومشماع ودومة ومسّا وحدد وتيما
31 Jethur, Naphis, Cedma: questi sono i figliuoli d'Ismaele.31 ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل
32 Figliuoli di Cethura concubina d'Abrahamo furono: Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, e Sue. Figliuoli di Jecsan, Saba, e Dadan. Figliuoli di Dadan, Assurim, e Latusim, e Loomim.32 واما بنو قطورة سرية ابراهيم فانها ولدت زمران ويقشان ومدان ومديان ويشباق وشوحا. وابنا يقشان شبا وددان.
33 Figliuoli di Madian: Epha, ed Opher, ed Henoch, e Abida, ed Eldaa; tutti questi discendenti di Cetura.33 وبنو مديان عيفة وعفر وحنوك وابيداع وألدعة. فكل هؤلاء بنو قطورة.
34 Abraham generò Isacco, di cui furon figliuoli Esaù, e Israel.34 وولد ابراهيم اسحق وابنا اسحق عيسو واسرائيل
35 Figliuoli di Esaù: Eliphaz, Rahuel, Jenus, Ihelon.e Core.35 بنو عيسو اليفاز ورعوئيل ويعوش ويعلام وقورح.
36 Figliuoli di Eliphaz: Theman, Oma, Sephi, Gatham, Cenez: di Thamna (ebbe) Amalech.36 بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق.
37 Figliuolidi Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.37 بنو رعوئيل نحث وزارح وشمّة ومزّة.
38 Figliuoli di Seir; Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.38 وبنو سعير لوطان وشوبال وصبعون وعنى ودبشون وإيصر وديشان.
39 Figliuoli di Lotan: Hori,Homam. Sorella ai Lotan fu Thamna.39 وابنا لوطان حوري وهومام. واخت لوطان تمناع
40 Figliuoli di Sobal: Alian, e Manahath, ed Ebal, Sephi, e Onam. Figliuoli di Sebeon: Aia, e Ana. Figliuolo di Ana: Dison.40 بنو شوبال عليان ومناحة وعيبال وشفي واونام. وابنا صبعون أيّة وعنى.
41 Figliuoli di Dison: Hamram, ed Eseban, e Jethram, e Charan.41 ابن عنى ديشون وبنو ديشون حمران وأشبان ويثران وكران.
42 Figliuoli di Eser: Baalan, e Zavan, e Jachan. Figliuoli di Disan: Hus, e Aram.42 بنو إيصر بلهان وزعوان ويعقان. وابنا ديشان عوص واران
43 Questi sono i regi, i quali regnarono nel paese di Edom, prima che i figliuoli d'Israele avessero re: Bela figliuolo di Beor, di cui la città fu nomata Denaba.43 هؤلاء هم الملوك الذين ملكوا في ارض ادوم قبلما ملك ملك لبني اسرائيل. بالع بن بعور. واسم مدينته دنهابة.
44 E Bela morì, e gli succedette nel regno Bobab figliuolo di Zara di Bosra.44 ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة.
45 E dopo la morte di Jobab regnò in sua vece Husam, del paese di Theman.45 ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني.
46 E mori anche Husam, e regno in, suo luogo Adad figliuolo di Badad il quale sconfisse i Madianiti nella terra di Moab: la sua città fu Avith.46 ومات حوشام فملك مكانه هدد بن بدد الذي كسّر مديان في بلاد موآب واسم مدينته عويت
47 E morto Adad, regnò in sua vece Semla di Masreca.47 ومات هدد فملك مكانه سملة من مسريقة.
48 E morì anche Semla, e regnò in suo luogo Saul di Rohoboth, la quale (città) è situata presso al (gran) fiume (Eufrate).48 ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر.
49 Morto parimente Saul, regnò in sua vece Balanan figliuolo di Achobor.49 ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور.
50 E questi pure morì, e regnò in sua vece Adad; la città del quale fu Phau, e la sua moglie ebbe nome Metabei figliuola di Matred, la quale era figlia di Mezaab.50 ومات بعل حانان فملك مكانه هدد واسم مدينته فاعي واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء الذهب.
51 E dopo la morte di Adad cominciarono ad essere in Edom dei governatori in cambio dei re: governatore di Thamna, governatore di Alva, governatore di Jetheth,51 ومات هدد فكانت امراء ادوم امير تمناع امير علوة امير يتيت
52 Governatore di Oolibama, governatore di Eia, governatore di Phmon,52 امير اهوليبامة امير ايلة امير فينون
53 Governatore di Cenez, governatore di Theman, governatore di Mabsar,53 امير قناز امير تيمان امير مبصار
54 Governatore di Magdiel, governatore di Hiram. Questi sono i governatori di Edom.54 امير مجديئيل امير عيرام. هؤلاء امراء ادوم