Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 75


font
LXXEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 εις το τελος εν υμνοις ψαλμος τω ασαφ ωδη προς τον ασσυριον1 [Für den Chormeister. Nach der Weise «Zerstöre nicht!». Ein Psalm Asafs. Ein Lied.]
2 γνωστος εν τη ιουδαια ο θεος εν τω ισραηλ μεγα το ονομα αυτου2 Wir preisen dich, Gott, wir preisen dich;
dein Name ist denen nahe, die deine Wunder erzählen.
3 και εγενηθη εν ειρηνη ο τοπος αυτου και το κατοικητηριον αυτου εν σιων3 «Ja, zu der Zeit, die ich selbst bestimme,
halte ich Gericht nach meinem Recht.
4 εκει συνετριψεν τα κρατη των τοξων οπλον και ρομφαιαν και πολεμον διαψαλμα4 Die Erde mit allen, die auf ihr wohnen, mag wanken;
doch ich selbst habe ihre Säulen auf festen Grund gestellt.» [Sela]
5 φωτιζεις συ θαυμαστως απο ορεων αιωνιων5 Ich sage zu den Stolzen: Seid nicht so vermessen!,
und zu den Frevlern: Brüstet euch nicht mit eurer Macht!
6 εταραχθησαν παντες οι ασυνετοι τη καρδια υπνωσαν υπνον αυτων και ουχ ευρον ουδεν παντες οι ανδρες του πλουτου ταις χερσιν αυτων6 Brüstet euch nicht stolz mit eurer Macht,
redet nicht so überheblich daher!
7 απο επιτιμησεως σου ο θεος ιακωβ ενυσταξαν οι επιβεβηκοτες τους ιππους7 Denn weder vom Osten noch vom Westen
noch aus der Wüste kommt die Erhöhung.
8 συ φοβερος ει και τις αντιστησεται σοι απο τοτε η οργη σου8 Nein, der Richter ist Gott;
den einen erniedrigt er, den andern erhöht er.
9 εκ του ουρανου ηκουτισας κρισιν γη εφοβηθη και ησυχασεν9 Ja, in der Hand des Herrn ist ein Becher,
herben, gärenden Wein reicht er dar; ihn müssen alle Frevler der Erde trinken,
müssen ihn samt der Hefe schlürfen.
10 εν τω αναστηναι εις κρισιν τον θεον του σωσαι παντας τους πραεις της γης διαψαλμα10 Ich aber werde jubeln für immer;
dem Gott Jakobs will ich singen und spielen.
11 οτι ενθυμιον ανθρωπου εξομολογησεται σοι και εγκαταλειμμα ενθυμιου εορτασει σοι11 «Ich schlage die ganze Macht der Frevler nieder;
doch das Haupt des Gerechten wird hoch erhoben.»
12 ευξασθε και αποδοτε κυριω τω θεω υμων παντες οι κυκλω αυτου οισουσιν δωρα
13 τω φοβερω και αφαιρουμενω πνευματα αρχοντων φοβερω παρα τοις βασιλευσι της γης .