ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 47
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 ψαλμος ωδης τοις υιοις κορε δευτερα σαββατου | 1 Salmo del cantico alli figliuoli di Core, per il secondo di del sabbato. |
2 μεγας κυριος και αινετος σφοδρα εν πολει του θεου ημων ορει αγιω αυτου | 2 Grande è il Signore, e molto da lodare nella città del Dio nostro, e nel monte santo suo. |
3 ευ ριζων αγαλλιαματι πασης της γης ορη σιων τα πλευρα του βορρα η πολις του βασιλεως του μεγαλου | 3 Tutte le terre in allegrezza fondate sono, dalle parti di aquilone il monte di Sion, città del magno re. |
4 ο θεος εν ταις βαρεσιν αυτης γινωσκεται οταν αντιλαμβανηται αυτης | 4 Iddio sarà conosciuto nelle sue case, quando la riceverà. |
5 οτι ιδου οι βασιλεις συνηχθησαν ηλθοσαν επι το αυτο | 5 Per che ecco gli re della terra sono raunati; e sonosi accordati in uno. |
6 αυτοι ιδοντες ουτως εθαυμασαν εταραχθησαν εσαλευθησαν | 6 Quelli vedendo a tal modo sono maravigliati, sono conturbati, sono commossi; |
7 τρομος επελαβετο αυτων εκει ωδινες ως τικτουσης | 7 il tremore ha preso loro. Qui sono i dolori, come della parturiente. |
8 εν πνευματι βιαιω συντριψεις πλοια θαρσις | 8 Nel grande spirito spezzerai le navi di Tarsi. |
9 καθαπερ ηκουσαμεν ουτως ειδομεν εν πολει κυριου των δυναμεων εν πολει του θεου ημων ο θεος εθεμελιωσεν αυτην εις τον αιωνα διαψαλμα | 9 Come abbiamo udito, così nella città del Signore delle virtù abbiamo veduto, nella città del nostro Iddio; Iddio fondò quella in eterno. |
10 υπελαβομεν ο θεος το ελεος σου εν μεσω του ναου σου | 10 Ricevessimo, Iddio, la tua misericordia in mezzo del tuo tempio. |
11 κατα το ονομα σου ο θεος ουτως και η αινεσις σου επι τα περατα της γης δικαιοσυνης πληρης η δεξια σου | 11 Secondo il tuo nome, Iddio, così etiam la tua laude è nelle fini della terra; la tua destra è piena della giustizia. |
12 ευφρανθητω το ορος σιων αγαλλιασθωσαν αι θυγατερες της ιουδαιας ενεκεν των κριματων σου κυριε | 12 Rallegrisi il monte di Sion, e faccino allegrezza le figliuole di Giuda, per gli giudicii tuoi, o Signore. |
13 κυκλωσατε σιων και περιλαβετε αυτην διηγησασθε εν τοις πυργοις αυτης | 13 Circondate Sion, e abbracciate quella; raccontate nelle sue torri. |
14 θεσθε τας καρδιας υμων εις την δυναμιν αυτης και καταδιελεσθε τας βαρεις αυτης οπως αν διηγησησθε εις γενεαν ετεραν | 14 Nella sua virtù ponete gli vostri cuori; e distribuite le sue case, acciò che raccontate nell'altra progenie. |
15 οτι ουτος εστιν ο θεος ο θεος ημων εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος αυτος ποιμανει ημας εις τους αιωνας | 15 Per che questo è Iddio, il nostro Iddio in eterno e in SECULUM SECULI; reggerà noi in SECULA. |