Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 47


font
LXXBIBBIA TINTORI
1 ψαλμος ωδης τοις υιοις κορε δευτερα σαββατου1 (Salmo. Cantico dei figli di Core. Pel secondo giorno della settimana).
2 μεγας κυριος και αινετος σφοδρα εν πολει του θεου ημων ορει αγιω αυτου2 Il Signore è grande e sommamente degno di lode, nella città del nostro Dio, sulla sua santa montagna.
3 ευ ριζων αγαλλιαματι πασης της γης ορη σιων τα πλευρα του βορρα η πολις του βασιλεως του μεγαλου3 A gioia di tutta la terra è stato fondato il monte di Sion, l'angolo settentrionale, la città del gran re.
4 ο θεος εν ταις βαρεσιν αυτης γινωσκεται οταν αντιλαμβανηται αυτης4 Il Signore si fa conoscere nelle sue case, quando ne prende la difesa.
5 οτι ιδου οι βασιλεις συνηχθησαν ηλθοσαν επι το αυτο5 Ecco, i re della terra si radunarono, si avanzarono uniti.
6 αυτοι ιδοντες ουτως εθαυμασαν εταραχθησαν εσαλευθησαν6 Ma appena videro rimasero attoniti, si smarrirono, si dettero alla fuga.
7 τρομος επελαβετο αυτων εκει ωδινες ως τικτουσης7 Li prese il terrore, con doglie come di partoriente.
8 εν πνευματι βιαιω συντριψεις πλοια θαρσις8 Con vento impetuoso hai fracassate le navi di Tarsis.
9 καθαπερ ηκουσαμεν ουτως ειδομεν εν πολει κυριου των δυναμεων εν πολει του θεου ημων ο θεος εθεμελιωσεν αυτην εις τον αιωνα διαψαλμα9 Come avevamo sentito dire, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio: Dio l'ha resa stabile in eterno.
10 υπελαβομεν ο θεος το ελεος σου εν μεσω του ναου σου10 Abbiamo, o Signore, ricevuta la tua misericordia in mezzo al tuo tempio.
11 κατα το ονομα σου ο θεος ουτως και η αινεσις σου επι τα περατα της γης δικαιοσυνης πληρης η δεξια σου11 Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode giunge agli ultimi confini del mondo. La tua destra è piena di giustizia.
12 ευφρανθητω το ορος σιων αγαλλιασθωσαν αι θυγατερες της ιουδαιας ενεκεν των κριματων σου κυριε12 Si rallegra il monte di Sion ed esultano le figlie di Giuda a motivo dei tuoi giudizi, o Signore.
13 κυκλωσατε σιων και περιλαβετε αυτην διηγησασθε εν τοις πυργοις αυτης13 Percorrete Sion, fatene il giro, contatene le torri.
14 θεσθε τας καρδιας υμων εις την δυναμιν αυτης και καταδιελεσθε τας βαρεις αυτης οπως αν διηγησησθε εις γενεαν ετεραν14 Consideratene attentamente la forza, enumeratene i palazzi, per parlarne alle future generazioni.
15 οτι ουτος εστιν ο θεος ο θεος ημων εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος αυτος ποιμανει ημας εις τους αιωνας15 Perchè qui è Dio, il nostro Dio: in eterno, per tutti i secoli Egli sarà nostra guida. Per sempre.