ΙΩΒ - Giobbe - Job 13
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | NOVA VULGATA |
---|---|
1 ιδου ταυτα εωρακεν μου ο οφθαλμος και ακηκοεν μου το ους | 1 Ecce, omnia haec vidit oculus meus, et audivit auris mea, et intellexi singula. |
2 και οιδα οσα και υμεις επιστασθε και ουκ ασυνετωτερος ειμι υμων | 2 Secundum scientiam vestram, et ego novi; nec inferior vestri sum. |
3 ου μην δε αλλ' εγω προς κυριον λαλησω ελεγξω δε εναντιον αυτου εαν βουληται | 3 Sed tamen ad Omnipotentem loquar et disputare cum Deo cupio; |
4 υμεις δε εστε ιατροι αδικοι και ιαται κακων παντες | 4 vos autem ostendam fabricatores mendacii, medicos vanos vos omnes. |
5 ειη δε υμιν κωφευσαι και αποβησεται υμιν εις σοφιαν | 5 Atque utinam taceretis, ut sit vobis in sapientiam! |
6 ακουσατε ελεγχον στοματος μου κρισιν δε χειλεων μου προσεχετε | 6 Audite ergo correptionem meam et contentiones labiorum meorum attendite. |
7 ποτερον ουκ εναντι κυριου λαλειτε εναντι δε αυτου φθεγγεσθε δολον | 7 Numquid pro Deo profertis mendacium et pro illo loquimini dolos? |
8 η υποστελεισθε υμεις δε αυτοι κριται γενεσθε | 8 Numquid faciem eius accipitis et pro Deo in iudicio contendere nitimini? |
9 καλον γε εαν εξιχνιαση υμας ει γαρ τα παντα ποιουντες προστεθησεσθε αυτω | 9 Aut bonum est quod vos excutiat? Aut, ut illuditur homini, illudetis ei? |
10 ουθεν ηττον ελεγξει υμας ει δε και κρυφη προσωπα θαυμασετε | 10 Ipse vos arguet, cum in abscondito faciem accipitis. |
11 ποτερον ουχι δεινα αυτου στροβησει υμας φοβος δε παρ' αυτου επιπεσειται υμιν | 11 Nonne maiestas eius turbabit vos, et terror eius irruet super vos? |
12 αποβησεται δε υμων το αγαυριαμα ισα σποδω το δε σωμα πηλινον | 12 Sententiae vestrae sunt proverbia cineris; thoraces lutei thoraces vestri. |
13 κωφευσατε ινα λαλησω και αναπαυσωμαι θυμου | 13 Tacete paulisper, ut loquar ipse, et transeat super me quodcumque. |
14 αναλαβων τας σαρκας μου τοις οδουσιν ψυχην δε μου θησω εν χειρι | 14 Quare sumam carnes meas dentibus meis et animam meam ponam in manibus meis? |
15 εαν με χειρωσηται ο δυναστης επει και ηρκται η μην λαλησω και ελεγξω εναντιον αυτου | 15 Etiamsi occiderit me, in ipso sperabo; verumtamen vias meas in conspectu eiusarguam. |
16 και τουτο μοι αποβησεται εις σωτηριαν ου γαρ εναντιον αυτου δολος εισελευσεται | 16 Et hoc erit salus mea: non enim veniet in conspectu eius omnis impius. |
17 ακουσατε ακουσατε τα ρηματα μου αναγγελω γαρ υμων ακουοντων | 17 Audite sermonem meum et explicationem meam percipite auribus vestris. |
18 ιδου εγω εγγυς ειμι του κριματος μου οιδα εγω οτι δικαιος αναφανουμαι | 18 Ecce iudicium paravi; scio quod iustus inveniar. |
19 τις γαρ εστιν ο κριθησομενος μοι οτι νυν κωφευσω και εκλειψω | 19 Quis est qui contendat mecum? Tunc enim tacebo et consummabor. |
20 δυειν δε μοι χρηση τοτε απο του προσωπου σου ου κρυβησομαι | 20 Duo tantum ne facias mihi, et tunc a facie tua non abscondar: |
21 την χειρα απ' εμου απεχου και ο φοβος σου μη με καταπλησσετω | 21 Manum tuam longe fac a me, et formido tua non me terreat. |
22 ειτα καλεσεις εγω δε σοι υπακουσομαι η λαλησεις εγω δε σοι δωσω ανταποκρισιν | 22 Voca me, et ego respondebo tibi; aut ipse loquar, et tu respondebis mihi. |
23 ποσαι εισιν αι αμαρτιαι μου και αι ανομιαι μου διδαξον με τινες εισιν | 23 Quantas habeo iniquitates et peccata? Scelera mea et delicta ostende mihi. |
24 δια τι απ' εμου κρυπτη ηγησαι δε με υπεναντιον σοι | 24 Cur faciem tuam abscondis et arbitraris me inimicum tuum? |
25 η ως φυλλον κινουμενον υπο ανεμου ευλαβηθηση η ως χορτω φερομενω υπο πνευματος αντικεισαι μοι | 25 Contra folium, quod vento rapitur, dure agis et stipulam siccam persequeris. |
26 οτι κατεγραψας κατ' εμου κακα περιεθηκας δε μοι νεοτητος αμαρτιας | 26 Scribis enim contra me amaritudines et occupatum me vis peccatis adulescentiae meae. |
27 εθου δε μου τον ποδα εν κωλυματι εφυλαξας δε μου παντα τα εργα εις δε ριζας των ποδων μου αφικου | 27 Posuisti in nervo pedem meum et observasti omnes semitas meas et vestigia pedum meorum considerasti. |
28 ο παλαιουται ισα ασκω η ωσπερ ιματιον σητοβρωτον | 28 Qui quasi uter consumendus sum, et quasi vestimentum, quod comeditur a tinea. |