1 και εστησεν δαυιδ ο βασιλευς και οι αρχοντες της δυναμεως εις τα εργα τους υιους ασαφ και αιμαν και ιδιθων τους αποφθεγγομενους εν κινυραις και εν ναβλαις και εν κυμβαλοις και εγενετο ο αριθμος αυτων κατα κεφαλην αυτων εργαζομενων εν τοις εργοις αυτων | 1 David y los jefes del ejército separaron para el servicio del culto a los hijos de Asaf, de Hemán y de Iedutún, los cuales profetizaban, acompañándose con cítaras, arpas y címbalos. La lista de los encargados de este servicio es la siguiente: |
2 υιοι ασαφ ζακχουρ και ιωσηφ και ναθανιας και εραηλ υιοι ασαφ εχομενοι ασαφ του προφητου εχομενοι του βασιλεως | 2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarelá, hijos de Asaf. Estos estaban bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba conforme a las órdenes del rey. |
3 τω ιδιθων υιοι ιδιθων γοδολια και σουρι και ισαια και σεμει και ασαβια και ματταθιας εξ μετα τον πατερα αυτων ιδιθων εν κινυρα ανακρουομενοι εξομολογησιν και αινεσιν τω κυριω | 3 De Iedutún: los hijos de Iedutún, a saber, Guedalías, Serí, Isaías, Jasabías, Matitías y Simei: seis en total. Estos estaban bajo la dirección de su padre Iedutún, el cual profetizaba al son de la cítara para celebrar y alabar al Señor. |
4 τω αιμανι υιοι αιμαν βουκιας και μανθανιας και αζαραηλ και σουβαηλ και ιεριμωθ και ανανιας και ανανι και ηλιαθα και γοδολλαθι και ρωμεμθι-ωδ και ιεσβακασα και μαλληθι και ωθηρι και μεαζωθ | 4 De Hemán: los hijos de Hemán, a saber, Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Ierimot, Jananías, Jananí, Eliatá, Guidaltí, Romantí Ezer, Iosbecasá, Malotí, Hotir y Majaziot. |
5 παντες ουτοι υιοι τω αιμαν τω ανακρουομενω τω βασιλει εν λογοις θεου υψωσαι κερας και εδωκεν ο θεος τω αιμαν υιους δεκα τεσσαρας και θυγατερας τρεις | 5 Todos estos eran los hijos de Hemán, el vidente del rey en los asuntos referentes a Dios. Para exaltar su poder, Dios había dado a Hemán catorce hijos y tres hijas. |
6 παντες ουτοι μετα του πατρος αυτων υμνωδουντες εν οικω κυριου εν κυμβαλοις και εν ναβλαις και εν κινυραις εχομενα του βασιλεως και ασαφ και ιδιθων και αιμανι | 6 Todos ellos estaban bajo la dirección de su padre, para cantar en la Casa del Señor al son de címbalos, arpas y cítaras al servicio de la Casa de Dios, siguiendo las indicaciones del rey, de Asaf, de Iedutún y de Hemán. |
7 και εγενετο ο αριθμος αυτων μετα τους αδελφους αυτων δεδιδαγμενοι αδειν κυριω πας συνιων διακοσιοι ογδοηκοντα και οκτω | 7 Eran doscientos ochenta y ocho en total, contando a sus hermanos, todos los cuales habían sido instruidos y eran expertos en el canto del Señor. |
8 και εβαλον και αυτοι κληρους εφημεριων κατα τον μικρον και κατα τον μεγαν τελειων και μανθανοντων | 8 Se sortearon los turnos para el servicio, tanto del grande como del pequeño, del maestro como del discípulo. |
9 και εξηλθεν ο κληρος ο πρωτος υιων αυτου και αδελφων αυτου τω ασαφ τω ιωσηφ γοδολια ο δευτερος ηνια αδελφοι αυτου και υιοι αυτου δεκα δυο | 9 La primera suerte recayó sobre el asafita José; la segunda sobre Guedalías, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
10 ο τριτος ζακχουρ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 10 la tercera sobre Zacur, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
11 ο τεταρτος ιεσδρι υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 11 la cuarta sobre Isrí, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
12 ο πεμπτος ναθανιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 12 la quinta sobre Netanías, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
13 ο εκτος βουκιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 13 la sexta sobre Buquías, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
14 ο εβδομος ισεριηλ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 14 la séptima sobre Iesarelá, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
15 ο ογδοος ιωσια υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 15 la octava sobre Isaías, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
16 ο ενατος μανθανιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 16 la novena sobre Metanías, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
17 ο δεκατος σεμει υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 17 la décima sobre Simei, con sus hijos y hermanos: doce total; |
18 ο ενδεκατος αζαρια υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 18 la undécima sobre Azarel, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
19 ο δωδεκατος ασαβια υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 19 la undécima sobre Jasabías, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
20 ο τρισκαιδεκατος σουβαηλ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 20 la decimotercera sobre Subael, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
21 ο τεσσαρεσκαιδεκατος ματταθιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 21 la decimocuarta sobre Matitías, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
22 ο πεντεκαιδεκατος ιεριμωθ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 22 la decimoquinta sobre Ieremot, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
23 ο εκκαιδεκατος ανανιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 23 la decimosexta sobre Jananías, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
24 ο επτακαιδεκατος ιεσβακασα υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 24 la decimoséptima sobre Iosbecasá, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
25 ο οκτωκαιδεκατος ανανι υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 25 la decimoctava sobre Jananí, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
26 ο εννεακαιδεκατος μελληθι υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 26 la decimonovena sobre Malotí, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
27 ο εικοστος ελιαθα υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 27 la vigésima sobre Eliatá, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
28 ο εικοστος πρωτος ηθιρ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 28 la vigésima primera sobre Hotir, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
29 ο εικοστος δευτερος γοδολλαθι υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 29 la vigésima segunda sobre Guidaltí, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
30 ο τριτος και εικοστος μεαζωθ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 30 la vigésima tercera sobre Majaziot, con sus hijos y hermanos: doce en total; |
31 ο τεταρτος και εικοστος ρωμεμθι-ωδ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο | 31 la vigésima cuarta sobre Romantí Ezer, con sus hijos y hermanos: doce en total. |