Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Luke 14


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.1 واذ جاء الى بيت احد رؤساء الفريسيين في السبت ليأكل خبزا كانوا يراقبونه.
2 And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.2 واذا انسان مستسق كان قدامه.
3 And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?3 فاجاب يسوع وكلم الناموسيين والفريسيين قائلا هل يحل الابراء في السبت.
4 And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go;4 فسكتوا. فامسكه وابرأه واطلقه.
5 And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?5 ثم اجابهم وقال من منكم يسقط حماره او ثوره في بئر ولا ينشله حالا في يوم السبت.
6 And they could not answer him again to these things.6 فلم يقدروا ان يجيبوه عن ذلك
7 And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,7 وقال للمدعوين مثلا وهو يلاحظ كيف اختاروا المتكآت الاولى قائلا لهم
8 When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;8 متى دعيت من احد الى عرس فلا تتكئ في المتكإ الاول لعل اكرم منك يكون قد دعي منه.
9 And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.9 فيأتي الذي دعاك واياه ويقول لك اعطي مكانا لهذا. فحينئذ تبتدئ بخجل تأخذ الموضع الاخير.
10 But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.10 بل متى دعيت فاذهب واتكئ في الموضع الاخير حتى اذا جاء الذي دعاك يقول لك يا صديق ارتفع الى فوق. حينئذ يكون لك مجد امام المتكئين معك.
11 For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.11 لان كل من يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع
12 Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.12 وقال ايضا للذي دعاه اذا صنعت غذاء او عشاء فلا تدع اصدقاءك ولا اخوتك ولا اقرباءك ولا الجيران الاغنياء لئلا يدعوك هم ايضا فتكون لك مكافاة.
13 But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:13 بل اذا صنعت ضيافة فادع المساكين الجدع العرج العمي.
14 And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.14 فيكون لك الطوبى اذ ليس لهم حتى يكافوك. لانك تكافى في قيامة الابرار
15 And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.15 فلما سمع ذلك واحد من المتكئين قال له طوبى لمن يأكل خبزا في ملكوت الله.
16 Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many:16 فقال له. انسان صنع عشاء عظيما ودعا كثيرين.
17 And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.17 وارسل عبده في ساعة العشاء ليقول للمدعوين تعالوا لان كل شيء قد أعد.
18 And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused.18 فابتدأ الجميع برأي واحد يستعفون. قال له الاول اني اشتريت حقلا وانا مضطر ان اخرج وانظره. اسألك ان تعفيني.
19 And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.19 وقال آخر اني اشتريت خمسة ازواج بقر وانا ماض لامتحنها. اسألك ان تعفيني.
20 And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.20 وقال آخر اني تزوجت بامرأة فلذلك لا اقدر ان اجيء.
21 So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.21 فأتى ذلك العبد واخبر سيده بذلك. حينئذ غضب رب البيت وقال لعبده اخرج عاجلا الى شوارع المدينة وازقتها وادخل الى هنا المساكين والجدع والعرج والعمي.
22 And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.22 فقال العبد يا سيد قد صار كما امرت ويوجد ايضا مكان.
23 And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.23 فقال السيد للعبد اخرج الى الطرق والسياجات والزمهم بالدخول حتى يمتلئ بيتي.
24 For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.24 لاني اقول لكم انه ليس واحد من اولئك الرجال المدعوين يذوق عشائي
25 And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,25 وكان جموع كثيرة سائرين معه فالتفت وقال لهم
26 If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.26 ان كان احد يأتي اليّ ولا يبغض اباه وامه وامرأته واولاده واخوته واخواته حتى نفسه ايضا فلا يقدر ان يكون لي تلميذا.
27 And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.27 ومن لا يحمل صليبه ويأتي ورائي فلا يقدر ان يكون لي تلميذا.
28 For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?28 ومن منكم وهو يريد ان يبني برجا لا يجلس اولا ويحسب النفقة هل عنده ما يلزم لكماله.
29 Lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him,29 لئلا يضع الاساس ولا يقدر ان يكمل فيبتدئ جميع الناظرين يهزأون به.
30 Saying, This man began to build, and was not able to finish.30 قائلين هذا الانسان ابتدأ يبني ولم يقدر ان يكمل.
31 Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?31 واي ملك ان ذهب لمقاتلة ملك آخر في حرب لا يجلس اولا ويتشاور هل يستطيع ان يلاقي بعشرة آلاف الذي يأتي عليه بعشرين الفا.
32 Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.32 وإلا فما دام ذلك بعيدا يرسل سفارة ويسأل ما هو للصلح.
33 So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.33 فكذلك كل واحد منكم لا يترك جميع امواله لا يقدر ان يكون لي تلميذا.
34 Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?34 الملح جيد. ولكن اذا فسد الملح فبماذا يصلح.
35 It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.35 لا يصلح لارض ولا لمزبلة فيطرحونه خارجا. من له اذنان للسمع فليسمع