Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Psalms 73


font
KING JAMES BIBLENOVA VULGATA
1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.1 Psalmus. Asaph.
Quam bonus rectis est Deus,
Deus his, qui mundo sunt corde!
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.2 Mei autem paene moti sunt pedes,
paene effusi sunt gressus mei,
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.3 quia zelavi super gloriantes,
pacem peccatorum videns.
4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.4 Quia non sunt eis impedimenta,
sanus et pinguis est venter eorum.
5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.5 In labore mortalium non sunt
et cum hominibus non flagellantur.
6 Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.6 Ideo quasi torques est eis superbia,
et tamquam indumentum operuit eos violentia.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.7 Prodit quasi ex adipe iniquitas eorum,
erumpunt cogitationes cordis.
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.8 Subsannaverunt et locuti sunt nequitiam,
iniquitatem ab excelso locuti sunt.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.9 Posuerunt in caelo os suum,
et lingua eorum transivit in terra.
10 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.10 Ideo in alto sedent,
et aquae plenae non pervenient ad eos.
11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?11 Et dixerunt: “ Quomodo scit Deus,
et si est scientia in Excelso? ”.
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.12 Ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo
multiplicaverunt divitias.
13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.13 Et dixi: “ Ergo sine causa mundavi cor meum
et lavi in innocentia manus meas;
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.14 et fui flagellatus tota die,
et castigatio mea in matutinis ”.
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.15 Si dixissem: “ Loquar ut illi ”,
ecce generationem filiorum tuorum prodidissem.
16 When I thought to know this, it was too painful for me;16 Et cogitabam, ut cognoscerem hoc;
labor erat in oculis meis,
17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.17 donec intravi in sanctuarium Dei
et intellexi novissima eorum.
18 Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.18 Verumtamen in lubrico posuisti eos,
deiecisti eos in ruinas.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.19 Quomodo facti sunt in desolationem!
Subito defecerunt, perierunt prae horrore.
20 As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.20 Velut somnium evigilantis, Domine,
surgens imaginem ipsorum contemnes.
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.21 Quia exacerbatum est cor meum,
et renes mei compuncti sunt;
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.22 et ego insipiens factus sum et nescivi:
ut iumentum factus sum apud te.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.23 Ego autem semper tecum;
tenuisti manum dexteram meam.
24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.24 In consilio tuo deduces me
et postea cum gloria suscipies me.
25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.25 Quis enim mihi est in caelo?
Et tecum nihil volui super terram.
26 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.26 Defecit caro mea et cor meum;
Deus cordis mei, et pars mea Deus in aeternum.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.27 Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt;
perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.28 Mihi autem adhaerere Deo bonum est,
ponere in Domino Deo spem meam,
ut annuntiem omnes operationes tuas
in portis filiae Sion.