Psalms 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | 1 - Al corifeo. De' figliuoli di Core. Salmo. |
2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; | 2 Popoli tutti, battete le mani, acclamate Iddio con voce d'esultanza; |
3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah. | 3 perché il Signore, l'Eccelso, è terribile, un gran re su tutta la terra. |
4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High. | 4 Ha assoggettato i popoli a noie nazioni sotto i nostri piedi. |
5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. | 5 Ha scelto egli per noi il nostro retaggio, la magnificenza di Giacobbe, ch'egli predilige. |
6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted. | 6 È asceso Iddio tra il giubilo, e il Signore tra lo squillar della tromba. |
7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. | 7 Inneggiate al nostro Dio, inneggiate! |
8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. | 8 Poichè re di tutta la terra è Iddio; inneggiate con arte. |
9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire. | 9 Regna Iddio sulle genti, Iddio è assiso sul suo santo trono. |
10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. | 10 I principi de' popoli s'adunanocol [popolo del] Dio d'Abramo; perché di Dio sono i potenti della terra, e sommamente eccelso egli è! |
11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. |