Scrutatio

Giovedi, 6 giugno 2024 - San Norberto ( Letture di oggi)

1 Chronicles 8


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,1 Beniamin generò Bale suo primogenito, il secondo Asbel, il terzo Aara,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.2 il quarto Noaa e Rafa il quinto.
3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,3 E furono i figliuoli di Bale: Addar e Gera e Abiud,
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,4 Abisue e Naaman e Aoe,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.5 Gera e Sefufan e Uram.
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:6 Questi sono i figliuoli di Aod, principi delle cognazioni di quelli che abitavano in Gabaa, i quali furono translatati in Manaat.
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.7 E Naaman e Achia e Gera egli gli traslatò, e generò Oza e Aiud.
8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.8 E Saaraim generoe nelle parti di Moab, poi che lassò Usim e Bara, sue mogli.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,9 E generoe di Odes, sua moglie, Iobab e Sebia e Mosa e Molcom,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.10 e Ieus e Sechia e Marma. Questi sono i suoi figliuoli, principi nelle sue famiglie.
11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.11 Meusim generò Abitob e Elfaal.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:12 I figliuoli di Elfaal furono Eber e Misaam e Samad; questo edificò Ono e Lod e le sue figliuole.
13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:13 E Baria e Sama furono principi delle cognazioni di quelli che abitarono in Aialon; costoro scacciarono gli abitatori di Get.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,14 E Aio e Sesac e Ierimot,
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,15 e Zabadia e Arod ed Eder,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;16 e Michael e Iesfa e Ioa, figliuoli di Baria.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,17 E Zabadia e Mosollam ed Ezeci ed Eber,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;18 e Iesamari, Iezlia e Iobab, figliuoli di Elfaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,19 Iacim e Zecri e Zabdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,20 ed Elioenai e Seletai ed Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;21 e Adaia e Baraia e Samarat, figliuoli di Semei.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,22 Iesfam ed Eber ed Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,23 e Abdon, Zecri e Anan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,24 e Anania ed Elam e Anatotia,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;25 e Iefdaia e Fanuel, figliuoli di Sesac.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,26 E Samsari e Sooria, Otolia,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.27 Iersia ed Elia e Zecri, figliuoli di Ieroam.
28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.28 Questi furono patriarchi e principi delle cognazioni, i quali abitarono in Ierusalem.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:29 E in Gabaon abitarono Abigabaon, e la sua moglie ebbe nome Maaca,
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,30 il suo figliuolo primogenito fu Abdon, e Sur e Cis e Baal e Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.31 e Gedor e Aio e Zacher e Macellot.
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.32 E Macellot generò Samaa; e abitarono rincontro a' loro fratelli in Ierusalem con li fratelli loro.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.33 E Ner generò Cis, e Cis generò Saul; e Saul generò Ionata e Melchisua e Aminadab ed Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.34 Il figliuolo di Ionata fue Meribbaal; e Meribbaal generò Mica.
35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.35 I figliuoli di Mica furono Fiton, Melec e Taraa e Aaz.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,36 E Aaz generò Ioada; e Ioada, Alamat, Azmot e Zamri; e Zamri generò Mosa.
37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:37 E Mosa generò Banaa, [padre di Rafa], del quale nasceo Elasa, il quale generò Asel.
38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.38 E Asel ebbe VI figliuoli, i quali ebbeno nome così: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia e Anan; tutti questi furono figliuoli di Asel.
39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.39 I figliuoli di Esec suo fratello: primogenito Ulam, il secondo Ieus, il terzo Elifalet.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.40 E Ulam ebbe figliuoli robustissimi, e di grande fortezza tendenti gli archi; ed ebbono molti figliuoli e nipoti, insino a centocinquanta (milia). E tutti questi furono i figliuoli di Beniamin.