Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

1 Chronicles 8


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA TINTORI
1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,1 Beniamino generò Baie, primogenito, Asbel, secondo, Ahara, terzo,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.2 Nohaa, quarto, Rafa, quinto.
3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,3 Figli di Baie furono: Addar, Gera, Abiud,
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,4 Abisue, Naaman, Ahoe,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.5 Gera, Sefufan, Huram.
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:6 Questi sono i figli di Ahod, prin­cipi delle famiglie che abitavano in Gabaa e furono trasportati a Manahat:
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.7 Naaman, Achia, lo stesso Gera, che li trasportò e ge­nerò Oza e Ahiud.
8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.8 Saaraim ebbe figli nel paese di Moab, dopo che ebbe rimandate le sue moglie Husim e Bara.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,9 Da Hodes sua moglie ebbe Iobab, Sebia, Mosa, Molcom,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.10 Iehus, Sechia, Marma: questi sono i suoi figli principi nelle loro famiglie.
11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.11 Mehusim generò Abitob ed Elfaal.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:12 Figli di Elfaal fu­rono: Heber, Misaam, Samad che edificò Ono, Lod e loro dipendenze.
13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:13 Baria e Sama furono principi delle famiglie dimoranti in Aialon, e misero in fuga gli abitanti di Get. i
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,14 Ah io, Sesac, lerimot,
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,15 Zabadia, Arod, Heder,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;16 Michele, Icsfa, Ioha furono figli di Baria.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,17 Zabadia, Mosollam, Ezeci, Heber,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;18 Iesamari, Iezlia, Iobab, furono figli di Elfaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,19 Iacim, Zecri, Zabdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;21 Adaia, Baraia, Samarat fu­rono figli di Semei.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,22 Iesfam, Heber, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,23 Abdon, Zecri, Hanan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,24 Anania, Elam, Anatotia,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;25 Iefdaia, Fanuel furono figli di Sesac.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,26 Samsari, Sohoria, Otolia,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.27 Iersia, Elia, Zecri, furono fi­gli di Ieroham.
28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.28 Questi sono i patriarchi e i principi delle fami­glie che abitarono in Gerusalemme.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:29 In Gabaon poi abitarono: Abigabaon (la cui moglie si chiamò Maaca),
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,30 il suo primogenito Abdon, poi Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.31 Gedor, Ahio, Zacher, Macellot;
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.32 e Macellot generò Samaa: questi abitarono di faccia ai loro fratelli in Gerusalemme insieme coi loro fratelli.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.33 Ner generò Cis, Cis generò Saul. Saul generò Gionata, Melchisua, Abinadab, Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.34 Figlio di Gionata fu Meribbaal, Meribbaal generò Mica.
35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.35 Figli di Mica: Fiton, Melec, Taraa, Ahaz.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,36 Ahaz generò Ioada, Ioada gene­rò Alamat, Azmot e Zamri; Zampi generò Mosa,
37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:37 Mosa generò Banaa, di cui fu figlio Rafa, da cui nacque Elasa, il quale gene­rò Asei,
38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.38 Asei ebbe sei figli dei quali eccone i nomi: Ezricam, Bocru, Ismaele, Saria, Obdia, Hanan; tutti questi furon figli di Asel.
39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.39 Figli di Esec suo fratello furono: Ulam, primogenito, Iehus, secondo, Elifalet, terzo.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.40 I figli di Ulam furon uomini fortissimi, tiratori d'arco di gran valore, ed ebbero molti figli e nipoti, fino a centocinquanta. Tutti que­sti furono figli di Beniamino.