Scrutatio

Domenica, 26 maggio 2024 - San Filippo Neri ( Letture di oggi)

1 Chronicles 8


font
KING JAMES BIBLELXX
1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,1 και βενιαμιν εγεννησεν τον βαλε πρωτοτοκον αυτου και ασβηλ τον δευτερον ααρα τον τριτον
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.2 νωα τον τεταρτον και ραφη τον πεμπτον
3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,3 και ησαν υιοι τω βαλε αδερ και γηρα και αβιουδ
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,4 και αβισουε και νοομα και αχια
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.5 και γηρα και σωφαρφακ και ωιμ
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:6 ουτοι υιοι αωδ ουτοι εισιν αρχοντες πατριων τοις κατοικουσιν γαβεε και μετωκισαν αυτους εις μαναχαθι
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.7 και νοομα και αχια και γηρα ουτος ιγλααμ και εγεννησεν τον ναανα και τον αχιχωδ
8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.8 και σααρημ εγεννησεν εν τω πεδιω μωαβ μετα το αποστειλαι αυτον ωσιμ και την βααδα γυναικα αυτου
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,9 και εγεννησεν εκ της αδα γυναικος αυτου τον ιωβαβ και τον σεβια και τον μισα και τον μελχαμ
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.10 και τον ιαως και τον σαβια και τον μαρμα ουτοι αρχοντες πατριων
11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.11 και εκ της ωσιμ εγεννησεν τον αβιτωβ και τον αλφααλ
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:12 και υιοι αλφααλ ωβηδ μεσσααμ σεμμηρ ουτος ωκοδομησεν την ωνω και την λοδ και τας κωμας αυτης
13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:13 και βεριγα και σαμα ουτοι αρχοντες των πατριων τοις κατοικουσιν αιλαμ και ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικουντας γεθ
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,14 και αδελφος αυτου σωσηκ και ιαριμωθ
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,15 και ζαβαδια και ωρηρ και ωδηδ
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;16 και μιχαηλ και ιεσφα και ιωχα υιοι βαριγα
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,17 και ζαβαδια και μοσολλαμ και αζακι και αβαρ
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;18 και ισαμαρι και ιεζλια και ιωβαβ υιοι ελφααλ
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,19 και ιακιμ και ζεχρι και ζαβδι
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,20 και ελιωηναι και σαλθι και ελιηλι
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;21 και αδαια και βαραια και σαμαραθ υιοι σαμαι
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,22 και ισφαν και ωβηδ και ελεηλ
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,23 και αβαδων και ζεχρι και αναν
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,24 και ανανια και αμβρι και αιλαμ και αναθωθια
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;25 και αθιν και ιεφερια και φελιηλ υιοι σωσηκ
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,26 και σαμσαρια και σααρια και ογοθολια
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.27 και ιαρασια και ηλια και ζεχρι υιοι ιρααμ
28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.28 ουτοι αρχοντες πατριων κατα γενεσεις αυτων αρχοντες ουτοι κατωκησαν εν ιερουσαλημ
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:29 και εν γαβαων κατωκησεν πατηρ γαβαων και ονομα γυναικι αυτου μααχα
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,30 και υιος αυτης ο πρωτοτοκος αβαδων και σουρ και κις και βααλ και νηρ και ναδαβ
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.31 και γεδουρ και αδελφος αυτου και ζαχουρ και μακαλωθ
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.32 και μακαλωθ εγεννησεν τον σεμαα και γαρ ουτοι κατεναντι των αδελφων αυτων κατωκησαν εν ιερουσαλημ μετα των αδελφων αυτων
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.33 και νηρ εγεννησεν τον κις και κις εγεννησεν τον σαουλ και σαουλ εγεννησεν τον ιωναθαν και τον μελχισουε και τον αμιναδαβ και τον ασαβαλ
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.34 και υιοι ιωναθαν μεριβααλ και μεριβααλ εγεννησεν τον μιχια
35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.35 και υιοι μιχια φιθων και μελχηλ και θερεε και αχαζ
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,36 και αχαζ εγεννησεν τον ιωιαδα και ιωιαδα εγεννησεν τον γαλεμαθ και τον ασμωθ και τον ζαμβρι και ζαμβρι εγεννησεν τον μαισα
37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:37 και μαισα εγεννησεν τον βαανα ραφαια υιος αυτου ελασα υιος αυτου εσηλ υιος αυτου
38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.38 και τω εσηλ εξ υιοι και ταυτα τα ονοματα αυτων εζρικαμ πρωτοτοκος αυτου και ισμαηλ και σαραια και αβδια και αναν παντες ουτοι υιοι εσηλ
39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.39 και υιοι ασηλ αδελφου αυτου αιλαμ πρωτοτοκος αυτου και ιαις ο δευτερος ελιφαλετ ο τριτος
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.40 και ησαν υιοι αιλαμ ισχυροι ανδρες δυναμει τεινοντες τοξον και πληθυνοντες υιους και υιους των υιων εκατον πεντηκοντα παντες ουτοι εξ υιων βενιαμιν