Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Első levél a tesszalonikieknek 5


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASAGRADA BIBLIA
1 Az időről és az óráról azonban, testvérek, szükségtelen írnom nektek.1 A respeito da época e do momento, não há necessidade, irmãos, de que vos escrevamos.
2 Hiszen magatok is igen jól tudjátok, hogy az Úr napja úgy jön el, mint éjjel a tolvaj.2 Pois vós mesmos sabeis muito bem que o dia do Senhor virá como um ladrão de noite.
3 Amikor azt mondják: »Békesség és biztonság«, éppen akkor szakad rájuk hirtelen a veszedelem, mint a várandós asszonyra a fájdalom, és nem menekülnek meg.3 Quando os homens disserem: Paz e segurança!, então repentinamente lhes sobrevirá a destruição, como as dores à mulher grávida. E não escaparão.
4 De ti, testvérek, nem vagytok sötétségben, hogy az a nap tolvaj módjára lepjen meg titeket.4 Mas vós, irmãos, não estais em trevas, de modo que esse dia vos surpreenda como um ladrão.
5 Mindnyájan a világosság fiai és a nappal fiai vagytok. Nem vagyunk az éjszakáé, sem a sötétségé.5 Porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia. Não somos da noite nem das trevas.
6 Ne is aludjunk tehát, mint a többiek, hanem legyünk éberek és józanok!6 Não durmamos, pois, como os demais. Mas vigiemos e sejamos sóbrios.
7 Az alvók éjjel alszanak, a részegek éjjel részegednek le.7 Porque os que dormem, dormem de noite; e os que se embriagam, embriagam-se de noite.
8 Mi azonban, akik a nappaléi vagyunk, legyünk józanok, és öltsük fel a hit és szeretet páncélját, sisak gyanánt pedig az üdvösség reményét .8 Nós, ao contrário, que somos do dia, sejamos sóbrios. Tomemos por couraça a fé e a caridade, e por capacete a esperança da salvação.
9 Mert Isten nem haragra rendelt, hanem arra, hogy elnyerjük az üdvösséget a mi Urunk, Jézus Krisztus által,9 Porquanto não nos destinou Deus para a ira, mas para alcançar a salvação por nosso Senhor Jesus Cristo.
10 aki meghalt értünk, hogy akár ébren vagyunk, akár alszunk, ővele éljünk.10 Ele morreu por nós, a fim de que nós, quer em estado de vigília, quer de sono, vivamos em união com ele.
11 Vigasztaljátok tehát egymást, és legyetek egymás épülésére, mint ahogy meg is teszitek.11 Assim, pois, consolai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros, como já o fazeis.
12 Kérünk ezenkívül titeket, testvérek, hogy becsüljétek meg azokat, akik fáradoznak közöttetek, akik elöljáróitok az Úrban, és intenek titeket.12 Suplicamo-vos, irmãos, que reconheçais aqueles que arduamente trabalham entre vós para dirigir-vos no Senhor e vos admoestar.
13 Munkájukért legyetek irántuk különösen nagy szeretettel! Éljetek békességben egymással!13 Tende para com eles singular amor, em vista do cargo que exercem. Conservai a paz entre vós.
14 Kérünk továbbá titeket, testvérek, feddjétek meg a nyughatatlanokat, bátorítsátok a félénk szívűeket, gyámolítsátok a gyengéket, legyetek türelmesek mindenki iránt!14 Pedimo-vos, porém, irmãos, corrigi os desordeiros, encorajai os tímidos, amparai os fracos e tende paciência para com todos.
15 Vigyázzatok, hogy senki rosszért rosszal ne fizessen, hanem mindenkor szolgáljátok egymás és mindenki javát!15 Vede que ninguém pague a outro mal por mal. Antes, procurai sempre praticar o bem entre vós e para com todos.
16 Mindig örüljetek!16 Vivei sempre contentes.
17 Szüntelenül imádkozzatok!17 Orai sem cessar.
18 Mindenért adjatok hálát, mert ezt várja Isten mindnyájatoktól Krisztus Jézusban.18 Em todas as circunstâncias, dai graças, porque esta é a vosso respeito a vontade de Deus em Jesus Cristo.
19 A Lelket ki ne oltsátok!19 Não extingais o Espírito.
20 A prófétai beszédet meg ne vessétek!20 Não desprezeis as profecias.
21 Mindent vizsgáljatok meg; ami jó, azt tartsátok meg!21 Examinai tudo: abraçai o que é bom.
22 Mindenfajta rossztól óvakodjatok!22 Guardai-vos de toda a espécie de mal.
23 A békesség Istene szenteljen meg titeket mindenben, és egész lelki valótok, mind a lelketek, mind a testetek maradjon feddhetetlen Urunk, Jézus Krisztus eljövetelére.23 O Deus da paz vos conceda santidade perfeita. Que todo o vosso ser, espírito, alma e corpo, seja conservado irrepreensível para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo!
24 Aki hív titeket, hűséges, tehát meg is valósítja.24 Fiel é aquele que vos chama, e o cumprirá.
25 Testvérek, imádkozzatok értünk is.25 Irmãos, orai também por nós.
26 Köszöntsetek minden testvért szent csókkal.26 Saudai a todos os irmãos com o ósculo santo.
27 Parancsolom az Úr nevében, hogy ezt a levelet olvassák fel az összes testvérnek.27 Peço-vos encarecidamente, no Senhor, que esta carta seja lida a todos os irmãos.
28 Urunk, Jézus Krisztus kegyelme legyen veletek! Ámen.28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco!