A zsoltárok könyve 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodálatos dolgokat cselekedett. Győzelmet szerzett jobbja, az ő szentséges karja. | 1 A Psalm of David himself. The Lord has reigned: let the peoples be angry. He sits upon the cherubim: let the earth be moved. |
2 Megismertette szabadítását az Úr, megmutatta igazságosságát a nemzetek előtt. | 2 The Lord is great in Zion, and he is high above all peoples. |
3 Megemlékezett irgalmáról, Izrael házához való hűségéről. A föld minden határa látta Istenünk szabadítását. | 3 May they confess to your great name, for it is terrible and holy. |
4 Ujjongjatok Istennek, minden földek, énekeljetek, örvendjetek, zengjetek! | 4 And the honor of the king loves judgment. You have prepared guidance. You have accomplished judgment and justice in Jacob. |
5 Zengjetek az Úrnak lanttal, lanttal és a zsoltár szavával; | 5 Exalt the Lord our God, and adore the footstool of his feet, for it is holy. |
6 Trombitával és kürtszóval, ujjongjatok az Úr, a király előtt! | 6 Moses and Aaron are among his priests, and Samuel is among those who call upon his name. They called upon the Lord, and he heeded them. |
7 Zúgjon a tenger s ami betölti azt, a földkerekség és lakói. | 7 He spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies and the precept that he gave them. |
8 Tapsoljanak a folyóvizek, és a hegyek is mind ujjongjanak | 8 You heeded them, O Lord our God. You were a forgiving God to them, though taking vengeance on all their inventions. |
9 az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet. Igazságban ítéli meg a földkerekséget, és méltányosan a népeket. | 9 Exalt the Lord our God, and adore on his holy mountain. For the Lord our God is holy. |