Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 98


font
KÁLDI-NEOVULGÁTADOUAI-RHEIMS
1 Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodálatos dolgokat cselekedett. Győzelmet szerzett jobbja, az ő szentséges karja.1 A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy.
2 Megismertette szabadítását az Úr, megmutatta igazságosságát a nemzetek előtt.2 The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles.
3 Megemlékezett irgalmáról, Izrael házához való hűségéről. A föld minden határa látta Istenünk szabadítását.3 He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Ujjongjatok Istennek, minden földek, énekeljetek, örvendjetek, zengjetek!4 Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing.
5 Zengjetek az Úrnak lanttal, lanttal és a zsoltár szavával;5 Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm:
6 Trombitával és kürtszóval, ujjongjatok az Úr, a király előtt!6 with long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king:
7 Zúgjon a tenger s ami betölti azt, a földkerekség és lakói.7 let the sea be moved and the fulness thereof: the world end they that dwell therein.
8 Tapsoljanak a folyóvizek, és a hegyek is mind ujjongjanak8 The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together
9 az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet. Igazságban ítéli meg a földkerekséget, és méltányosan a népeket.9 at the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity.