Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 57


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAJERUSALEM
1 A karvezetőnek. A »Ne semmisíts meg« szerint. Miktám Dávidtól. Amikor Saul elől a barlangba menekült.1 Du maître de chant. "Ne détruis pas." De David. A mi-voix. Quand il s'enfuit de devant Saül dansla caverne.
2 Könyörülj rajtam, Istenem, könyörülj rajtam, mert beléd vetem bizalmamat, és szárnyad árnyékában húzom meg magam, amíg a veszedelem elvonul.2 Pitié pour moi, ô Dieu, pitié pour moi, en toi s'abrite mon âme, à l'ombre de tes ailes je m'abrite,tant que soit passé le fléau.
3 A fölséges Istenhez kiáltok, Istenhez, aki jót cselekszik velem.3 J'appelle vers Dieu le Très-Haut, le Dieu qui a tout fait pour moi;
4 Az égből küld szabadulást nekem, és gyalázatba taszítja azokat, akik taposnak rajtam. Isten elküldi irgalmát és hűségét.4 que des cieux il envoie et me sauve, qu'il confonde celui qui me harcèle,
5 Lelkem az oroszlánok kölykei közt hever, amelyek felfalják az emberek fiait. Foguk lándzsa és nyíl, nyelvük élesre fent szablya.5 Mon âme est couchée parmi les lions, qui dévorent les fils d'Adam; leurs dents, une lance et desflèches, leur langue, une épée acérée.
6 Magasztaltassék föl Isten az egek fölé, és dicsőséged minden föld fölé!6 O Dieu, élève-toi sur les cieux! Sur toute la terre, ta gloire!
7 Hálót kerítettek lábamnak, és megaláztak engem; Vermet ástak nekem, de ők maguk estek bele.7 Ils tendaient un filet sous mes pas, mon âme était courbée; ils creusaient devant moi une trappe, ilssont tombés dedans.
8 Kész az én szívem, Istenem, kész az én szívem,8 Mon coeur est prêt, ô Dieu, mon coeur est prêt; je veux chanter, je veux jouer pour toi!
9 éneklek és zsoltárt zengek! Ébredj fel, dicsőségem, ébredjen a hárfa és a lant! Hadd keltsem fel a hajnalt!9 éveille-toi, ma gloire; éveille-toi, harpe, cithare, que j'éveille l'aurore!
10 Hálát adok neked, Uram, a népek között, zsoltárral dicsérlek a nemzetek között,10 Je veux te louer chez les peuples, Seigneur, jouer pour toi dans les pays;
11 mert irgalmad felér az egekig, és hűséged a fellegekig.11 grand jusqu'aux cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité.
12 Magasztaltassék föl Isten az egek fölé, és dicsőséged minden föld fölé!12 O Dieu, élève-toi sur les cieux. Sur toute la terre, ta gloire!