A zsoltárok könyve 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 A karvezetőnek. A »Jónat élem rehókím« szerint. Miktám Dávidtól. Amikor Gátban a filiszteusok elfogták. | 1 Al maestro del coro. Su «Colomba dei terebinti lontani». Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero a Gat. |
2 Könyörülj rajtam, Isten, mert taposnak rajtam az emberek, egész nap hadakozva legyűrnek. | 2 Pietà di me, o Dio, perché un uomo mi perseguita,un aggressore tutto il giorno mi opprime. |
3 Ellenségeim egész nap taposnak, bizony hadakoznak ellenem, ó, Fölséges. | 3 Tutto il giorno mi perseguitano i miei nemici,numerosi sono quelli che dall’alto mi combattono. |
4 Bármikor fog is el a félelem, én tebenned remélek. | 4 Nell’ora della pauraio in te confido. |
5 Istenben, akinek dicsőítem szavát, az Istenben remélek, nem félek, ember mit árthatna nekem? | 5 In Dio, di cui lodo la parola,in Dio confido, non avrò timore:che cosa potrà farmi un essere di carne? |
6 Egész nap felforgatják dolgaimat, vesztemre tör minden gondolatuk. | 6 Travisano tutto il giorno le mie parole,ogni loro progetto su di me è per il male. |
7 Viszályt szítanak és köröttem ólálkodnak, sarkam után leselkednek. Ahogyan ők életemre törnek, | 7 Congiurano, tendono insidie,spiano i miei passi, per attentare alla mia vita. |
8 úgy fizess vissza gonoszságukért, törd össze haragodban e népeket, Isten! | 8 Ripagali per tanta cattiveria!Nella tua ira abbatti i popoli, o Dio. |
9 Te számon tartod bujdosásomat, gyűjtsd tömlődbe könnyeimet: Ugye számon kéred őket? | 9 I passi del mio vagare tu li hai contati,nel tuo otre raccogli le mie lacrime:non sono forse scritte nel tuo libro? |
10 Akkor majd meghátrálnak ellenségeim, bármely napon hívlak segítségül: íme megismertem, hogy te vagy Istenem. | 10 Allora si ritireranno i miei nemici,nel giorno in cui ti avrò invocato;questo io so: che Dio è per me. |
11 Az Istenben, akinek dicsőítem szavát, az Úrban, akinek dicsőítem szavát, | 11 In Dio, di cui lodo la parola,nel Signore, di cui lodo la parola, |
12 az Istenben remélek, nem félek; Ember mit árthatna nekem? | 12 in Dio confido, non avrò timore:che cosa potrà farmi un uomo? |
13 Tartozom neked, Istenem, azzal, amit megfogadtam, megadom neked a hálaáldozatokat, | 13 Manterrò, o Dio, i voti che ti ho fatto:ti renderò azioni di grazie, |
14 mert megmentetted életem a haláltól, lábamat az elbukástól, hogy Isten előtt járjak az élők világosságában. | 14 perché hai liberato la mia vita dalla morte,i miei piedi dalla caduta,per camminare davanti a Dionella luce dei viventi. |