Livre des Psaumes 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Alleluia! Louez Yahvé depuis les cieux, louez-le dans les hauteurs, | 1 Alleluia. Praise the Lord from the heavens. Praise him on the heights. |
2 louez-le, tous ses anges, louez-le, toutes ses armées! | 2 Praise him, all his Angels. Praise him, all his hosts. |
3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, tous les astres de lumière, | 3 Praise him, sun and moon. Praise him, all stars and light. |
4 louez-le, cieux des cieux, et les eaux de dessus les cieux! | 4 Praise him, heavens of the heavens. And let all the waters that are above the heavens |
5 Qu'ils louent le nom de Yahvé: lui commanda, eux furent créés; | 5 praise the name of the Lord. For he spoke, and they became. He commanded, and they were created. |
6 il les posa pour toujours et à jamais, sous une loi qui jamais ne passera. | 6 He has stationed them in eternity, and for age after age. He has established a precept, and it will not pass away. |
7 Louez Yahvé depuis la terre, monstres marins, tous les abîmes, | 7 Praise the Lord from the earth: you dragons and all deep places, |
8 feu et grêle, neige et brume, vent d'ouragan, l'ouvrier de sa parole, | 8 fire, hail, snow, ice, windstorms, which do his word, |
9 montagnes, toutes les collines, arbre à fruit, tous les cèdres, | 9 mountains and all hills, fruitful trees and all cedars, |
10 bête sauvage, tout le bétail, reptile, et l'oiseau qui vole, | 10 wild beasts and all cattle, serpents and feathered flying things, |
11 rois de la terre, tous les peuples, princes, tous les juges de la terre, | 11 kings of the earth and all peoples, leaders and all judges of the earth, |
12 jeunes hommes, aussi les vierges, les vieillards avec les enfants! | 12 young men and virgins. Let the older men with the younger men, praise the name of the Lord. |
13 Qu'ils louent le nom de Yahvé: sublime est son nom, lui seul, sa majesté par-dessus terre et ciel! | 13 For his name alone is exalted. |
14 Il rehausse la vigueur de son peuple, fierté pour tous ses amis, pour les enfants d'Israël, le peuplede ses proches. | 14 Confession of him is beyond heaven and earth, and he has exalted the horn of his people. A hymn to all his holy ones, to the sons of Israel, to a people close to him. Alleluia. |