Livre des Psaumes 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Alleluia! Louez Yahvé depuis les cieux, louez-le dans les hauteurs, | 1 Halleluja! Lobt den Herrn vom Himmel her, lobt ihn in den Höhen: |
2 louez-le, tous ses anges, louez-le, toutes ses armées! | 2 Lobt ihn, all seine Engel, lobt ihn, all seine Scharen; |
3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, tous les astres de lumière, | 3 lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, all ihr leuchtenden Sterne; |
4 louez-le, cieux des cieux, et les eaux de dessus les cieux! | 4 lobt ihn, alle Himmel und ihr Wasser über dem Himmel! |
5 Qu'ils louent le nom de Yahvé: lui commanda, eux furent créés; | 5 Loben sollen sie den Namen des Herrn; denn er gebot, und sie waren erschaffen. |
6 il les posa pour toujours et à jamais, sous une loi qui jamais ne passera. | 6 Er stellte sie hin für immer und ewig, er gab ihnen ein Gesetz, das sie nicht übertreten. |
7 Louez Yahvé depuis la terre, monstres marins, tous les abîmes, | 7 Lobt den Herrn, ihr auf der Erde, ihr Seeungeheuer und all ihr Tiefen, |
8 feu et grêle, neige et brume, vent d'ouragan, l'ouvrier de sa parole, | 8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Wort vollzieht, |
9 montagnes, toutes les collines, arbre à fruit, tous les cèdres, | 9 ihr Berge und all ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und alle Zedern, |
10 bête sauvage, tout le bétail, reptile, et l'oiseau qui vole, | 10 ihr wilden Tiere und alles Vieh, Kriechtiere und gefiederte Vögel, |
11 rois de la terre, tous les peuples, princes, tous les juges de la terre, | 11 ihr Könige der Erde und alle Völker, ihr Fürsten und alle Richter auf Erden, |
12 jeunes hommes, aussi les vierges, les vieillards avec les enfants! | 12 ihr jungen Männer und auch ihr Mädchen, ihr Alten mit den Jungen! |
13 Qu'ils louent le nom de Yahvé: sublime est son nom, lui seul, sa majesté par-dessus terre et ciel! | 13 Loben sollen sie den Namen des Herrn; denn sein Name allein ist erhaben, seine Hoheit strahlt über Erde und Himmel. |
14 Il rehausse la vigueur de son peuple, fierté pour tous ses amis, pour les enfants d'Israël, le peuplede ses proches. | 14 Seinem Volk verleiht er Macht, das ist ein Ruhm für all seine Frommen, für Israels Kinder, das Volk, das ihm nahen darf. Halleluja! |