Propovjednik 10
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Uginula muha usmrdi mirisno ulje, a i malo ludosti jače je od mudrosti i časti. | 1 Una mosca muerta corrompe y hace fermentar el óleo del perfumista. Pesa más un poco de insensatez que la sabiduría y la gloria. |
2 Mudrac kroči pravim putem, a luđak krivim. | 2 El sabio piensa rectamente, y el necio lo hace torcidamente. |
3 Dovoljno je da luđak pođe putem: kako razbora nema, svakomu pokazuje da je lud. | 3 Por cualquier camino que vaya, al necio le falta el buen sentido, y hace que se diga de él: «Es un necio». |
4 Ako se na te digne vladaočev gnjev, ne ostavljaj svoga mjesta, jer blagost sprečava velike grijehe. | 4 Si el que gobierna se irrita contra ti, no te salgas de quicio, porque la sangre fría evita grandes fallas. |
5 Ima zlo što ga vidjeh pod suncem kao prestupak koji dolazi od vladaoca: | 5 Hay un mal que yo he visto bajo el sol, como error que procede de la autoridad: |
6 ludost se podiže na najviša mjesta, a veliki zauzimaju niske položaje. | 6 el necio es promovido a los puestos más altos y los nobles rebajados a los puestos inferiores. |
7 Vidjeh sluge na konjima, a knezove gdje idu pješice kao sluge. | 7 Yo vi esclavos montados a caballo y príncipes de a pie, como los esclavos. |
8 Tko jamu kopa, u nju pada; i tko ruši zid, ujeda ga zmija. | 8 El que cava una fosa cae en ella y al que derriba un cerco, lo muerde una serpiente. |
9 Tko lomi kamenje, ono ga ranjava; tko cijepa drva, može nastradati. | 9 El que saca piedras se lastima con ellas y el que corta leña está expuesto al peligro. |
10 Kad zatupi željezo i oštrica mu nije nabrušena, tada treba više snage; a nagrada mudrosti je uspjeh. | 10 Si el hierro está mellado, y no lo afilan, es preciso redoblar las fuerzas: por eso es provechoso emplear bien la sabiduría. |
11 Ako zmija ujede prije čaranja, ništa onda opčaratelj ne koristi. | 11 Si la serpiente muerde porque falla el encantamiento, ¿qué provecho saca el encantador? |
12 Pune su miline riječi iz usta mudraca, a bezumnika upropašćuju njegove usne. | 12 Las palabras del sabio son recibidas con agrado, pero al necio lo pierde su propia lengua: |
13 On počinje svoje besjede ludošću i svršava ih potpunim bezumljem. | 13 cuando empieza a hablar, dice insensateces, y cuando termina, las peores locuras; |
14 Luđak previše govori: čovjek ne poznaje budućnost, i tko mu može kazati što će poslije njega biti? | 14 el insensato multiplica las palabras. El hombre no sabe lo que va a suceder: ¿quién puede anunciarle lo que vendrá después de él? |
15 Luđake mori njihov trud; tko ne zna puta, ne može u grad. | 15 El esfuerzo fatiga al necio, porque no se da maña ni para ir a la ciudad. |
16 Jao tebi, zemljo, kad ti je kralj premlad i knezovi se već ujutro goste. | 16 ¡Ay de ti, nación, si tu rey es un joven y tus príncipes comen desde la mañana! |
17 Blago tebi, zemljo, kad ti je kralj plemenit i knezovi ti u svoje vrijeme blaguju da se okrijepe, a ne da se opiju. | 17 ¡Feliz de ti, nación, si tienes por rey a un noble de nacimiento, y tus príncipes comen cuando es debido, para reparar sus fuerzas y no para embriagarse! |
18 S lijenosti se ugiblju grede, zbog nebrige prokišnjava kuća. | 18 Por la pereza se desploman las vigas y por la dejadez se viene abajo la casa. |
19 Ali su gozbe radi zabave i vino uveseljava život, a novci pribavljaju sve. | 19 ¡Para divertirse se celebra un banquete, el vino alegra la vida y el dinero responde por todo! |
20 Ni u svojoj misli ne kuni kralja, ni u svojoj ložnici ne kuni bogataša, jer će ptice odnijeti glas i kleveta lako okrilati. | 20 Ni siquiera en privado maldigas al rey, y ni en tu habitación maldigas a un rico, porque un pájaro puede hacer correr la voz y la indiscreción tiene alas. |