1 Thessalonians 5
12345
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 But of the times and moments, brethren, you need not, that we should write to you; | 1 واما الازمنة والاوقات فلا حاجة لكم ايها الاخوة ان اكتب اليكم عنها. |
2 For yourselves know perfectly, that the day of the Lord shall so come, as a thief in the night. | 2 لانكم انتم تعلمون بالتحقيق ان يوم الرب كلص في الليل هكذا يجيء. |
3 For when they shall say, peace and security; then shall sudden destruction come upon them, as the pains upon her that is with child, and they shall not escape. | 3 لانه حينما يقولون سلام وامان حينئذ يفاجئهم هلاك بغتة كالمخاض للحبلى فلا ينجون. |
4 But you, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief. | 4 واما انتم ايها الاخوة فلستم في ظلمة حتى يدرككم ذلك اليوم كلص. |
5 For all you are the children of light, and children of the day: we are not of the night, nor of darkness. 6 Therefore, let us not sleep, as others do; but let us watch, and be sober. | 5 جميعكم ابناء نور. وابناء نهار. لسنا من ليل ولا ظلمة. |
6 dummy verses inserted by amos | 6 فلا ننم اذا كالباقين بل لنسهر ونصح. |
7 For they that sleep, sleep in the night; and they that are drunk, are drunk in the night. | 7 لان الذين ينامون فبالليل ينامون والذين يسكرون فبالليل يسكرون. |
8 But let us, who are of the day, be sober, having on the breastplate of faith and charity, and for a helmet the hope of salvation. | 8 واما نحن الذين من نهار فلنصح لابسين درع الايمان والمحبة وخوذة هي رجاء الخلاص. |
9 For God hath not appointed us unto wrath, but unto the purchasing of salvation by our Lord Jesus Christ, | 9 لان الله لم يجعلنا للغضب بل لاقتناء الخلاص بربنا يسوع المسيح |
10 Who died for us; that, whether we watch or sleep, we may live together with him. | 10 الذي مات لاجلنا حتى اذا سهرنا او نمنا نحيا جميعا معه. |
11 For which cause comfort one another; and edify one another, as you also do. | 11 لذلك عزوا بعضكم بعضا وابنوا احدكم الآخر كما تفعلون ايضا |
12 And we beseech you, brethren, to know them who labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you: | 12 ثم نسألكم ايها الاخوة ان تعرفوا الذين يتعبون بينكم ويدبرونكم في الرب وينذرونكم |
13 That you esteem them more abundantly in charity, for their work's sake. Have peace with them. | 13 وان تعتبروهم كثيرا جدا في المحبة من اجل عملهم. سالموا بعضكم بعضا. |
14 And we beseech you, brethren, rebuke the unquiet, comfort the feeble minded, support the weak, be patient towards all men. | 14 ونطلب اليكم ايها الاخوة انذروا الذين بلا ترتيب. شجعوا صغار النفوس. اسندوا الضعفاء. تأنوا على الجميع. |
15 See that none render evil for evil to any man; but ever follow that which is good towards each other, and towards all men. | 15 انظروا ان لا يجازي احد احدا عن شر بشر بل كل حين اتبعوا الخير بعضكم لبعض وللجميع. |
16 Always rejoice. | 16 افرحوا كل حين. |
17 Pray without ceasing. | 17 صلّوا بلا انقطاع. |
18 In all things give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus concerning you all. | 18 اشكروا في كل شيء. لان هذه هي مشيئة الله في المسيح يسوع من جهتكم. |
19 Extinguish not the spirit. | 19 لا تطفئوا الروح. |
20 Despise not prophecies. | 20 لا تحتقروا النبوات. |
21 But prove all things; hold fast that which is good. | 21 امتحنوا كل شيء. تمسكوا بالحسن. |
22 From all appearance of evil refrain yourselves. | 22 امتنعوا عن كل شبه شر. |
23 And may the God of peace himself sanctify you in all things; that your whole spirit, and soul, and body, may be preserved blameless in the coming of our Lord Jesus Christ. | 23 واله السلام نفسه يقدسكم بالتمام ولتحفظ روحكم ونفسكم وجسدكم كاملة بلا لوم عند مجيء ربنا يسوع المسيح. |
24 He is faithful who hath called you, who also will do it. | 24 امين هو الذي يدعوكم الذي سيفعل ايضا |
25 Brethren, pray for us. | 25 ايها الاخوة صلّوا لاجلنا. |
26 Salute all the brethren with a holy kiss. | 26 سلموا على الاخوة جميعا بقبلة مقدسة. |
27 I charge you by the Lord, that this epistle be read to all the holy brethren. | 27 اناشدكم بالرب ان تقرأ هذه الرسالة على جميع الاخوة القديسين. |
28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. | 28 نعمة ربنا يسوع المسيح معكم. آمين |